Because there is no information available about Domenico Scamozzi`s book “Tutte l`opera d`architettura di Sebastiono Serlio Bolognese : dove si trattano in disegno, quelle cose, che sono più necessarie all`architetto : et hora di nuovo aggiunto (oltre il libro delle porte) gran numero di case private nella città, & in villa, et un indice copiosissimo raccolto per via consideratioini” from the year 1584 my research is only going to be responsive to the original books by Sebastian Serlio. These have been published separately over the time and so have been their translations and reprints. There have also been a lot of reeditions that collected some of the books or even all of them which again have been translated into different languages, what makes it a complexe publication history. In the end there is a massive amount of translations, abridgments, reeditions and reprints so I tried to list the most important ones:
Coecke van Aelst, Pieter (1539). Translation of the fourth book into Flemish (title unknown), Antwerp.
Coecke van Aelst, Pieter (1545). Translation of the fourth book into French (title unknown), Antwerp.
Blum, Hans, (1550). Qvinqve Colvmnarvm Exacta descriptio atque deliniatio, Zurich.
(1552). Translation of the fourth book into Spanish (title unknown), Toledo.