{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1561\cocoasubrtf600 {\fonttbl\f0\fmodern\fcharset0 Courier;} {\colortbl;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue0;} {\*\expandedcolortbl;;\cssrgb\c0\c0\c0;} \paperw11900\paperh16840\margl1440\margr1440\vieww10800\viewh8400\viewkind0 \deftab720 \pard\pardeftab720\sl280\partightenfactor0 \f0\fs24 \cf2 \expnd0\expndtw0\kerning0 \outl0\strokewidth0 \strokec2 Johann Joachim Winckelmann\ Johann Joachim Winckelmann on Art, Architecture, and Archaeology\ Translated with an Introduction and notes by David Carter\ 0 CAMDEN HOUSE\ Rochester, New York\ Introduction\ Johann Joachim Winckelmann (1717-68) has long been recognized as a founder of modern methodologies in the fields of art history and archaeology. He also contributed considerably to studies of classical Greek architecture, and applied empirically derived categories of style to the analysis of classical works of art and architecture. He was also one of the first to undertake detailed empirical examinations of artifacts and describe them precisely in a way that enabled reasoned conclusions to be drawn and theories to be advanced about ancient societies and their cultures.1\ The present volume provides a selection of Winckelmann\'92s essays ordered thematically, allowing the reader to discover his approaches to the study of classical Greek art, sculpture, and architecture as well as to his methodology in analyzing artifacts found at the site of the town of Herculaneum, buried, along with Pompeii and Stabiae, by the eruption of Vesuvius in AD 79. The essays have been newly translated for this edition and are preceded in this introduction by a brief account of his life and works, including consideration of the circumstances of his murder, together with a consideration of some of the major influences of his writings. This account is followed by an assessment of his influence on his contemporaries and subsequent writers and artists. At the end of this introduction more detailed information is provided on the organization of the present volume and the principles that were followed in the translation and editing process.\ Childhood and School\ Johann Joachim Winckelmann was an only child, born on December 9, 1717, to the shoemaker Martin Winckelmann and his wife Anna Maria in the town of Stendal in an area known as the Altmark, now in the state of Saxony-Anhalt. The family lived in a very small thatched house, which was provided by his mother\'92s side of the family. It consisted of basically one room, which served as living room, workplace, and display area for his father\'92s goods. The parents probably slept in a small alcove and young Johann Joachim may have had his own small sleeping area.\ Although their circumstances were very poor, Winckelmann\'92s parents were determined to ensure that their son received a good education. After attending the primary school (Grundschule) from the age of five, it seems that he was accepted into the secondary level school, equivalent to\ a grammar school (Lateinschule), when he was nine years old. In order to cover the costs of his studies Winckelmann\'92s parents managed to get him into a special choir known as a \'93Kurrende\'94 (from Latin \'93currere\'94 meaning \'93to run around\'94). It was a traveling choir made up of poor pupils, who received some payment for their services. They were led by one of the older pupils and received payment for performing at weddings, funerals, and other events. In this way they could afford to pay for their schoolbooks and did not have to pay for their tuition. Winckelmann was also very much helped by the support of the headmaster of the school, Esaias Wilhelm Tappert, who in 1732 appointed him his own personal assistant although he was only fifteen at the time. Tappert was almost totally blind and needed constant help. One of Winckelmann\'92s main duties was to read aloud to him, and he was also put in charge of the school library, which enabled him to pursue his own reading extensively.\ It became clear that Winckelmann had a gift for languages and was developing a love of books, so, in March 1735, when Winckelmann was only seventeen, Tappert arranged for him to attend the Collnisches Gymnasium in Berlin. Fortunately Tappert knew the headmaster of the Gymnasium, Friedrich Bake, very well, and Winckelmann was provided with accommodation in Bake\'92s house, where he was also put in charge of the headmaster\'92s own children. Winckelmann received a broader general education, including some natural science. He was particularly attracted to the course on Greek taught by the assistant headmaster, Christian Tobias. Despite his enthusiasm for this subject, it was not sufficient to earn him a favorable report when he left the Gymnasium in the autumn of 1736 to return to Stendal. The Rector described him in his report as \'93restless and inconstant.\'94 But Winckelmann did not let this deter him, and had himself registered at the Salzweder Gymnasium in order to perfect his knowledge of Greek. Here he was able to obtain the post of a teaching assistant. Little is known, however, about Winckelmann\'92s activities in the next two years, before he went to university. A recent biographer, Wolfgang von Wangenheim, has indicated in his account of Winckelmann\'92s life, entitled Der verworfene Stein, that nothing is known about his last days at school, about his relationships with his parents and friends during that time, nor about his whole period of puberty and confirmation.2\ Student and Teacher\ In April 1738, Winckelmann registered at the University of Halle as a student of theology. This was not out of any strong religious commitment. The theology faculty was the only one that was supported by both the state and the church and allowed children of poor families to attend without the necessity of paying student fees. It has been possible to determine which courses Winckelmann followed in Halle. Apart from courses\ related to his theological studies he also attended lectures by a man who undoubtedly had great influence on his developing interest in the arts: Alexander Gottlieb Baumgarten (1714-62). Baumgarten was a philosopher who redefined the concept of aesthetics in a way in which we still use it today. Previously the term \'93aesthetic\'94 had the general meaning of \'93relating to sensibility\'94 or \'93responding to the stimulation of the senses,\'94 but for Baumgarten aesthetics came to mean the study of good and bad taste, and was related to the judgment of what was beautiful. Good taste was the ability to judge what was beautiful by intuition and not through analysis by the intellect. Baumgarten hoped to develop nevertheless a science of aesthetics, the deduction of principles of both natural and artistic beauty based on a sense of good taste. His theories were very influential, though later they were strongly criticized by Immanuel Kant. One reason Winckelmann admired Baumgarten\'92s lectures was the wealth of literary knowledge they revealed. As he was already developing a strong interest in ancient cultures, he also attended the lectures of the philologist and medical expert Johann Heinrich Schulze (1687-1744). Schulze lectured on Greek and Roman antiquities, using illustrations from ancient coins. Numismatics was also to become an area of Winckelmann\'92s own expertise. When he finally left the university, in February 1740, it was with a report that described him as a student of average ability.\ In the spring of 1740 he acquired a post in the service of a military man, the Colonel Georg Arnold von Grollmann in Osterburg, at that time a small town with a military barracks. His main duty was to teach history and philosophy to Grollmann\'92s eldest son. During this period Winckelmann also studied English, French, and Italian.\ In May 1741 he entered the University of Jena, with the intention of studying geometry, medicine, and modern languages. He pursued his studies in medicine with considerable enthusiasm, though he soon lost interest in mathematics. He gave up his studies after barely a year without formally completing them.\ In the spring of 1742 Winckelmann took another post as private tutor to Peter Lamprecht, the eldest son of the head clerk of the cathedral chapter in Hadmersleben, Christian Lamprecht, with the aim of preparing the boy for university. Winckelmann developed a strong affection for the boy, which was clearly homosexual in nature on Winckelmann\'92s side. The boy was fond of his teacher, too, though he could not return the affection with the same intensity. Winckelmann obtained the post of headmaster in the grammar school in Seehausen. Here, apart from his administrative duties, Winckelmann taught geography, logic, history, and the Greek, Latin, and Hebrew languages.\ By this time, however, Winckelmann was feeling disenchanted with the cultural limitations of living in provincial circumstances. He sustained himself with his reading of whatever works of Greek literature he could\ lay his hands on. Apart from his love for Homer, which dated from his school days, he also read works by Sophocles, Plato, Xenophon, and others, acquiring in the process an extensive knowledge of the history and culture of antiquity that would be indispensible to him in his later research. He studied long hours while also preparing his teaching for the school and for the young Lamprecht, whom he continued to tutor. For several years he continued thus, nursing the desire to leave Seehausen, until finally, in 1748, he was offered a post that enabled him to escape.\ Schloss Nothnitz and Dresden\ The Reichsgraf Heinrich von Biinau had invited Winckelmann to take up the post of librarian at his castle, Schloss Nothnitz, near Dresden. Winckelmann took up his duties there in September 1748. The library had one of the largest private collections in Germany. Biinau had transferred the library from Dresden to Nothnitz in 1740, and had had it all catalogued at that time. It contained valuable editions from many countries of works of literature and natural science together with a large collection of journals. The prime task given to Winckelmann was collecting material for Biinau\'92s planned extensive history of the German emperors. Apart from giving him the opportunity to learn about the methods of historical research, it also enabled Winckelmann to study many French and English works and volumes of engravings of ancient cultural objects.\ While working for the Reichsgraf he was also able to visit the collection of paintings in the Dresden Gemaldegallerie, which held about 1,500 works at the time, most of them Italian from the seventeenth century. During this period he started writing his impressions of some of these paintings. The work was never completed but was published posthumously under the title Description of the Most Excellent Paintings in the Dresden Gallery. It is included in the present volume. In 1755 Winckelmann\'92s first and very influential work was published, the Thoughts on the Imitation of Greek Works in Painting and the Art of Sculpture. Only fifty-odd copies were printed at first, but the next year, as word about it spread, it became necessary to run to a second printing. On this occasion Winckelmann took the opportunity of dealing with his critics in a unique way. In the second printing he included an attack on his work composed by himself under the title Open Letter on Thoughts on the Imitation of Greek Works in Painting and the Art of Sculpture. This was followed, in the second printing, by a counter-attack also composed by himself, with the title Explanation of Thoughts on the Imitation of Greek Works in Painting and the Art of Sculpture; and Response to the Open Letter on these Thoughts. All three essays are included as the first items in the present collection, followed by a short fragmentary piece he wrote sometime later during the\ period 1756/57 entitled More Mature Thoughts on the Imitation of the Aneients with Respeet to Drawing and the Art of Sculpture.\ Dresden was at that time a major center for the arts and scholarship, and through his position as librarian in Schloss Nothnitz Winckelmann came into contact with many leading cultural figures. Among them was the painter Adam Friedrich Oeser, with whom Winckelmann developed a close and lifelong friendship. Oeser became an influential figure, being appointed director of the Academy of Drawing, Painting, and Architecture in 1764 and finally Court Painter. When Winckelmann left the service of Biinau in October 1754, he moved to Dresden and lived with his friend. He learned much from Oeser: refining his artistic vision, broadening his understanding of artistic theory, as well as improving his skills as a draftsman.\ Winckelmann was also able to study the collection of objects in the Dresden collection of Antiquities (Dresdner Antikensammlung), but not in the best circumstances. Not much care had been taken to display them to their best advantage: at first they were all put in the large garden of the main building, and then spread temporarily through four different pavilions. Winckelmann was later to describe many of the works as being \'93packed together like herrings\'94 (in Treatise on the Capacity for Sensitivity to the Beautiful in Art, and the Method of Teaching Ity of 1763, also included in the present volume).\ Rome and Naples\ Winckelmann had long desired to visit Rome, and his opportunity came when he met, at some time between 1748 and 1754 during his stay in Nochnitz, the papal nuncio Count Alberigo Archinto, who was about to return to Rome to take up the post of governor of Rome. The nuncio was enthusiastic about converting Protestants to Catholicism, and for some time Winckelmann himself had been toying with the idea of adopting the Catholic faith. Little is certain about his motivation for the change, but there was considerable pressure on him to be converted. The members of the Saxon court at Dresden and its ruler King Augustus (1696-1763) were either all born Catholics or converts. And both the Jesuit priest Father Leo Rauch, who was royal confessor of the court chapel, and the papal nuncio assured him that only as a Catholic could he gain access to the antiquities stored in Rome. After a considerable struggle with his conscience, Winckelmann finally realized that it was the only way forward for him. He left it till the last minute and converted just before Archinto was about to leave for Rome in the summer of 1754. The nuncio wanted Winckelmann to follow him to Rome immediately, but Winckelmann delayed his departure several times, finally setting off in September 1755.\ The journey took eight weeks, and he finally arrived in Rome on November 18, 1755. His plan initially was to stay for two years, financed by a grant from Augustus, who had been persuaded to help him by Leo Rauch. With the help of the Dresden painter and administrator Christian Dietrich, Winckelmann made contact with Anton Raphael Mengs, who had gone to Rome in 1752 in his capacity as painter to the Saxon court. Mengs found Winckelmann accommodation in the Palazzo Zuccari, which was a center for many foreign artists. The friendship with Mengs was to become very important for Winckelmann during his first years in Rome. At the time Mengs was highly regarded as an artist in the developing classical style, though his reputation has not survived.\ Winckelmann soon made contact with other prominent artists working in the city, including Angelica Kauffman (her preferred spelling of her name), the Swiss-born artist, who was later, in 1764, to paint one of the most famous portraits of Winckelmann. And through his acquaintanceship with the prelate Michelangelo Giacomelli he managed to get to know many scholars in Rome.\ In 1756 the Seven Years War broke out, and one of the consequences was that Dresden was occupied by the Prussians. This led Winckelmann to fear that his allowance from the King of Saxony might be discontinued, so he started to seek other sources of income. Archinto had now become Cardinal Secretary of State, and Winckelmann offered him his services as librarian. Archinto not only gave him the job, but also provided him with a comfortable five-room apartment in the Palazzo Cancelleria. This facilitated Winckelmann\'92s contacts with Roman academia, and he was able to gain access to the most substantial libraries, including that of the Collegio Romano, which contained a large collection of works relating to antiquarian studies. During this period in Rome he was also able to study the collections of art and antiquities in many Roman villas belonging to illustrious families, such as those of the Medici, the Borghese, and the Negroni, Mattei, and Ludovisi. He also undertook trips to the Villa Hadriana and to Tivoli.\ For some time Winckelmann had wanted to go and view the collection of gems owned by the Baron Philippe von Stosch in Florence, who wanted Winckelmann to publish something about his collection. When the baron died in 1757, his nephew, Heinrich Wilhelm Muzell-Stosch, invited Winckelmann to come to Florence to draw up a catalogue of the collection, with the aim of selling it. Thus it came about that Winckelmann spent the period from September 1758 till April 1759 in Florence. Through this one work, Description of the Engraved Stones of the Former Baron Stoseh (published in French, 1760), Winckelmann was to set new standards for research into the history of antique precious stones: he described them very precisely, organized them according to their style, and provided interpretations of the mythological motifs engraved on them.\ Baron von Stosch had been instrumental in securing Winckelmann\'92s future: he had recommended him to Cardinal Alessandro Albani, a well-known expert in antiquities, and when Archinto died, the cardinal offered Winckelmann the post of librarian in his own service. When he returned to Rome, Winckelmann moved into a suite of four rooms in the cardinal\'92s palace at the Quattro Fontane. His main duty was the supervision of the library, which had been partly founded by Albani\'92s uncle, Pope Clement XI. Winckelmann was lucky to find in the cardinal an enthusiastic supporter of all his research interests.\ Thus, while in Rome he was able to undertake many research trips. He was especially interested in the archaeological excavations in the Kingdom of Naples, and between 1758 and 1767 he visited the area four times, to view the excavations of the towns destroyed by the eruption of Vesuvius in AD 79: Pompeii, Herculaneum, and Stabae. He spent lengthy stays there from February to May 1758, from January to February 1762, and from February to March 1764. His last visit there took place in the autumn of 1767. After his second trip in 1762 he gathered all his thoughts and observations together in his Open Letter on the Hereulanean Discoveries, which is included in full in the present volume. In 1758 he had already written a lengthy study on ancient scripts found at Herculaneum, entitled Report on the Ancient Hereulanean Scripts. These two works helped to spread knowledge about the towns buried by Vesuvius, and established a methodology for the description of excavations.\ He was also developing an interest in ancient Greek architecture. In his first visit to Naples in 1758 he had visited the temples at Paestum, which are among the earliest and best-preserved Greek temples in Italy. On his observations made during this visit he based his descriptions of ancient Greek temple architecture and its development, presented at length in the essay Remarks on the Architecture of the Ancients, completed after his second visit in 1762. In the present volume is included the first version of this study, entitled Preliminary Report on Remarks on the Architecture of the Ancients. During this period Winckelmann also visited Agrigento in Sicily and wrote a description of the temples there. This essay, Remarks on the Architecture of the Old Temples of Agrigento in Sicily, completed in 1759, is also included in the present volume. 1759 proved to be a very productive year for him, and other essays of that year are also included in this volume: Recalling the Observation of Works of Art, On Grace in Works of Art, and Description of the Torso in the Belvedere in Rome.\ Probably Winckelmann\'92s highest accomplishment in terms of social status occurred in the spring of 1763. On March 30, 1763, the President of All Antiquities In and Around Rome, Abbate Ridolfino Venuti, died. Cardinal Albani proposed that Winckelmann take over his responsibilities under the title of Papal Antiquarian. He was appointed on April 11,\ and with the post came considerable power and influence. Any export of antiquities required his authorization, and any site where new archaeological finds were made had to be reported to him via two assessors who worked for him. He also had the responsibility of acting as guide to the antiquities of Rome for any person of importance visiting the city. As there was little income attached to the appointment, Albani managed to arrange for Winckelmann to combine his responsibilities with a post in the Vatican Library, as Scrittore Teutonica (Library Scribe Responsible for German Language). In the following year he was appointed in addition to a similar post for Greek language. This post resulted in him now having to keep regular working hours in the library: every day except Thursdays and Sundays, from 9:00 a.m. till midday. It was in the same year, 1763, that his essay entitled Treatise on the Capacity for Sensitivity to the Beautiful in Art, and the Method of Teaching It appeared, which is also included in the present volume. In 1764 he published his more extensive study of Herculaneum, entitled Report on the Latest Hereulanean Excavations.\ Homoerotic Sensibility\ All the evidence indicates that Winckelmann was homosexual, though some of the earlier accounts of his life pass over this fact in silence or explain away the language of many of his letters as typical of the flowery declarations of affection between males of the period. It was an essential part of Winckelmann\'92s sensibility, however, and must be taken into account when considering his views on the culture and art of Greek antiquity. He argued that the young, naked male body was for the Greeks the supreme embodiment of their ideals of both natural and artistic beauty. This was undoubtedly the case, and, though some might argue that his own inclinations biased his interpretations, one can more plausibly assert that, on the contrary, they helped to right the balance. Before Winckelmann the homoerotic aspects of classical Greek art had been played down too much. His homoerotic sensibility thus enabled him to perceive the beauty of the male nude more clearly and to describe it evocatively. The interrelationship between Winckelmann\'92s homosexuality and his theories of art has been explored extensively by two authors in recent years: Alex Potts in his book Elesh and the Ideal: Winckelmann and the Origins of Art History (1994), and Wolfgang von Wangenstein in his book Der verworfene Stein: Winekelmann^s Leben (2005). I am indebted to both these authors for their insights.\ Winckelmann was clearly aware of his sexual inclinations from at least his mid-twenties, if not earlier. He recalled in a letter to Stosch in 1765 that he had felt his first real love and friendship in his relationship to his pupil, Peter Lamprecht, when he took up his post as tutor to him in Seehausen in 1743.3 Strong affection for the young men he came to know\ at various times in his life is also reflected in the dedications of his works. It was not so common at the time to dedicate a work with such fulsome expressions of affection to a friend. In the dedication for his Treatise on the Capacity for Sensitivity to the Beautiful in Art. . . of 1763 his sense of loss at the departure of the dedicatee, a nobleman from Latvia, Friedrich Rheinhold von Berg, is expressed unequivocally. Potts describes the dedication as \'93almost a love poem,\'94 and argues that \'93his disquisition on beauty had in large part been inspired by Berg.\'944 That the dedication was not just a conventional expression of devotion is confirmed by a letter to another of Winckelmann\'92s correspondents. In August of 1763 he wrote to a young Swiss friend, Leonhard Usteri: \'93I fell in love, and how, with a young Latvian and promised him the best of all letters.\'945\ It is known from Winckelmann\'92s correspondence that he also indulged occasionally in sexual adventures of a more casual nature, but he kept a clear distinction in his mind between the idealized friendships he maintained with the young noblemen of his acquaintance and such casual affairs. He wrote openly of the latter to certain of his friends whom he knew he could trust, such as a Dr. Bianconi at the Saxon court, to whom he described his experience of submitting to anal intercourse.6 And it seems that Cardinal Albani was generally tolerant of Winckelmann\'92s sexual adventures. To another friend Winckelmann wrote of how he often regaled Albani with stories of his \'93amours.\'947\ There is one remarkable source for Winckelmann\'92s sexual indulgence with younger men of a lower class: Casanova\'92s autobiography. Giacomo Girolamo Casanova de Seingalt, to give him his full name, wrote his Story of My Life (Histoire de ma vie) in French between 1789 and 1792. It must of course remain doubtful to what extent Casanova\'92s account, particularly in its description of details and reporting of dialogue, can be relied on. Certain only are the impressions left in Casanova\'92s mind. He met Winckelmann in Rome in 1761 and one day went to see him in his study, obviously unannounced. As he entered he saw Winckelmann withdrawing quickly from close proximity to a young boy. In Casanova\'92s account, he gave Winckelmann every opportunity to pretend that nothing untoward had happened, but Winckelmann insisted on justifying himself, claiming that as he was researching the culture and manners of the ancient Greeks, he should experience the kind of love that they had praised so much. Casanova concludes by saying that Winckelmann declared his experiment to have been a failure and that women were clearly preferable in every respect.8 Given the openness about his sexuality in letters to certain friends and even to the cardinal, it is difficult to believe that Winckelmann was seriously worried about the libertine spreading rumors about him.\ The fact that Winckelmann had one close relationship to a woman should not be passed over without comment. It was with the wife of one of his friends. His relationship to the painter Anton Raphael Mengs\ was close but complicated. In 1765 Mengs was fulfilling his obligations as court painter in Madrid, and early in that year his wife Margherita returned to Rome alone after visiting her husband in Spain. Mengs had asked Winckelmann to look after his wife for him in his absence, and an affair developed between the two. He wrote of the affair to his old friend H. D. Berendis: \'93I fell in love then for the very first time with someone of the female sex.\'949 In a letter to Stosch however, in which he described the affair, he reassured his friend that male friendship was still his highest goal.10\ Murder in Trieste\ The official police reports and trial documents concerning the events surrounding Winckelmann\'92s death have been recovered and published in both Italian and German. Full details are provided in the bibliography. For convenience they are referred to here as the \'93murder trial documents\'94 (Mordakte).\ How did he come to be in Trieste in any case? Somehow the yearning had arisen to see old friends in his homeland again, and he had also been receiving invitations from various German academic institutions. In March of 1768 he wrote to friends back in Germany that he would be seeing them soon. And in his last letter from Rome he wrote to Stosch outlining his planned itinerary. His intention was to visit Venice, Verona, Augsburg, Munich, Vienna, and Prague, probably Dresden, and certainly Leipzig and Dessau. He asked his friend to join him at that point so that they could travel on to Braunschweig and Gottingen together. Berlin and Hannover were also included in the itinerary. Specific individuals he wanted to visit were the old friend he had lived with in Dresden, Adam Friedrich Oeser, in Leipzig now, and Christian Gottlob Heyne in Gottingen, who was interested in establishing archaeology as a scientific discipline in German universities. Winckelmann\'92s plan was to be in Switzerland by the autumn, and from there he would return to Italy. He set off in the morning of April 10, 1768, in the company of the sculptor Bartolomeo Cavaceppi, who was taking some examples of antiquities and a catalogue with him, in the hope of making some sales.\ The first part of the journey went well enough. The two friends visited various collections in Bologna, Venice, and Verona. But as they were traveling through the Tyrolean Alps, Winckelmann became ill and depressed. Cavaceppi wrote an account of the journey, which he included in a published version of his catalogue a year later.11 He wrote that his friend seemed to develop a real horror of the mountains, and wanted to return to Rome. But he managed to persuade him to continue their journey as far as Regensburg. Winckelmann was still determined to turn back and persuaded Cavaceppi to accompany him to Vienna, where he was\ received by the Austrian empress, Maria-Theresia. The Austrian chancellor, Prince Kaunitz, offered him a highly distinguished post, but although he was showered with gifts, he declined. After the two friends visited the library and various art collections, Winckelmann decided they should go their separate ways. He had developed a fever and decided that he should travel back to Rome as soon as possible. It was in Vienna that he wrote the last letters to his friends. Then he traveled to Trieste, from where he planned to take a ship to Ancona and thence to travel overland to Rome. But the departure of the ship was delayed for several days. The rest of the story we know from the \'93murder trial documents.\'94\ Winckelmann arrived in Trieste on Wednesday, June 1, 1768, by coach from Ljubljana and took a room in what was at that time the only hotel in the town, the Osteria Grande. No one in the city knew who he was, and he signed himself in as \'93Signor Giovanni.\'94 He was given room 10, with a view of the harbor. At dinner he got to know the man in the room next to him, a certain Francesco Arcangeli from Venice. Over the following week, during which Winckelmann had to stay there due to the delay of his ship\'92s departure, the two were seen frequently together. Finally Winckelmann was informed that the ship for Ancona would sail the next day, Wednesday, June 9, so he settled his bill and prepared to leave. On that morning, just before 10 a.m., the waiter, Andreas Harthaber, heard a noise in a room on the first floor and what sounded like something heavy falling on the floor. He opened the door to Winckelmann\'92s room to find him on the floor with Arcangeli kneeling beside him, his hands on Winckelmann\'92s chest. The Italian immediately rushed past Harthaber and out of the room. Winckelmann, with blood gushing from his chest, cried out in Italian \'93Look, look, what he\'92s done to me!\'94 The waiter and a maid ran off in search of help. The servant of another guest noticed a tight cord around Winckelmann\'92s neck and loosened it. A doctor finally arrived and attempted to stem the flow of blood. As it became clear that he was dying, a capuchin monk gave him the last rites. He was sufficiently conscious to be able to give an account to the city recorder, in the absence of the state prosecutor, of what had happened to him. He had shown Arcangeli some valuable coins, including one given him by the Austrian empress, and when Arcangeli discovered that Winckelmann was about to depart he had come again that morning, asking to see the coins again. Upon being shown the coins he had put the noose around Winckelmann\'92s neck and stabbed him several times. After completing his account of what had happened, Winckelmann then dictated a will, leaving various items to friends, a gift for the hotel servant, and some money to help the poor in Trieste, with the rest going to Cardinal Albani. Finally, after losing much more blood, Winckelmann died at about 4:00 p.m.\ The murder weapons were soon found, and Arcangeli did not escape very far. Some soldiers stopped him on the way to Llubljana, suspecting\ him of being a spy, as he had no travel documents. When the authorities in Trieste heard about this, he was arrested and sent back there. During his trial, details emerged about Arcangeli\'92s background: he was thirty-eight years old and had been a cook for a count in Vienna, from whom he had stolen money, and for this he was put in prison. There had been a general amnesty and he had been set free, but under the condition that he never set foot again on Austrian soil. He went first to Venice and then to Trieste (although it then belonged to Austria), where he took the hotel room next to Winckelmann. Despite his protests that he had acted in self-defense, it was clear from the evidence (the bloody knife was found in Winckelmann\'92s room but its sheath in Arcangeli\'92s own) that it was premeditated murder. There was also evidence that he had begged money of a priest and, not long before the deed, also from a hotel maid. Finally, on July 18, he was condemned to death on a \'93breaking wheel\'94 (a punishment that involved being stretched and beaten to death while tied to a wheel).\ Von Wangenheim reviews the various theories about the murder (a Jesuit conspiracy, the reaction of a young man being seduced, etc.).12 It seems to the present writer that the most likely version remains that given in the \'93murder trial documents\'94: it was a pathetic attempt at robbery that went horribly wrong. Many legends have grown up around Winckelmann\'92s murder, so that the basic facts should be clarified. It is highly unlikely that it was in response to a seduction attempt by Winckelmann. Winckelmann was an admirer of the highest ideals of male beauty embodied in Greek sculptures of young men, and Arcangeli was a coarse thirty-eight-year-old, with a roughly shaped figure and an ugly turned-up nose.\ Winckelmann had achieved so much when he died tragically thus in his fifty-first year, and there must be speculation about what more he might have achieved had he lived. Yet his influence was only just beginning.\ Major Works\ Winckelmann\'92s magnum opus and most extensive work was the History of the Art of Antiquity^ which first appeared in 1764. A glance at its contents pages reveals the extraordinary scope of the work. Its lasting value lies not so much in its historical details as in Winckelmann\'92s overall scheme representing the changes and developments of style in the history of art. He traced the history of art through the different styles that predominated in any given period, with particular emphasis of course on the Greek art of antiquity. He described the individual characteristics of each style very specifically and accurately, enabling any given work to be placed at a precise point in his scheme. His descriptions of individual works are written in powerful and evocative language, but based on very close and accurate\ observation. Notable in this respect are his descriptions of the Laocoon Group and the Belvedere Torso.\ Winckelmann made modifications to this major work throughout the rest of his life. In 1767 he published the essay Remarks on the History of the Art of Antiquity, which was intended to be in preparation for his revised second edition of the History, but this did not appear until after his death. And in 1766 he had also written a piece entitled Essay on Allegory, especially in Relation to Art.\ Another extensive work by Winckelmann, which is now not so well known, is one with an Italian title, the Monumenti antiehi inediti, spiegati ed illustrati (Unpublished ancient monuments, explained and illustrated), published in 1767. The work was produced with the financial support of Cardinal Albani and some other friends, and Winckelmann prepared it for printing and covered the printing costs himself. In this work Winckelmann not only described in detail, with many illustrations, hitherto unknown ancient works and monuments, but also provided interpretations of them relating them to their mythological associations. This was a new method at the time.\ Winckelmann\'92s Influences on Art, Art History, and Archaeology\ While the rapid development in modern scientific methodology in the twentieth and twenty-first centuries has meant that the practical innovations introduced by Winckelmann in the field of archaeological research have been long surpassed, he is still revered for having inaugurated an approach to archaeological investigation that required the preservation of found objects together with an account of the contexts in which they were found. Thus the highly respected British archaeologist, Colin Renfrew, is still able to refer to Winckelmann, in the sixth edition (2012) of the extensive practical manual he wrote together with Paul Bahn, Archaeology: Theories, Methods and Practice, as \'93the father of Classical archaeology.\'9413 There is more extensive recognition of Winckelmann\'92s contribution to art history. The director of the Courtauld Institute of Art at the University of London, Eric Fernie, has evaluated Winckelmann\'92s contributions to both art history and archaeology in his critical anthology Art History and Its Methods (1999).14 Fernie justifies calling Winckelmann the father of archaeology \'93for his catalogue of antique gems and for the control which he introduced into the conduct of excavations\'94 (68). And for him Winckelmann was responsible for introducing the first real innovations in methodology in art history since Vasari, who had primarily only recounted the lives of artists. Winckelmann developed what was essentially cultural history, \'93that is, the use of all relevant sources of information to place the arts in the context of the cultures which produced them\'94 (12).\ Especially prestigious support for the description of Winckelmann as the father of modern art history is to be found in the 2001 volume Classical Art: From Greece to Rome, by Mary Beard and John Henderson, part of the Oxford History of Art series.15 Beard and Henderson describe Winckelmann as \'93the first, most people would say, to embark on a systematic study not just of art, but of the history of art; the first indeed to coin the now inescapable phrase \'91history of art.\'92\'94 Winckelmann is responsible \'93for setting in place a chronological schema for plotting ancient art as a development; and for identifying the main stages or periods of that development\'94 (68). With reference particularly to Winckelmann\'92s History of the Art of Antiquity, the authors point out that art historians still make reference to the style periods he defined: the Older Style, the High (or Sublime) Style, the Beautiful Style, and finally the Style of the Imitators. Although subsequent writers may have used different names for the periods, they have respected Winckelmann\'92s divisions. The Oxford History of Art series itself still utilizes Winckelmann\'92s chronological stages for the volumes covering classical art. The authors also express respect for Winckelmann\'92s scholarly methodology, which, they admit, has been criticized by some writers over the years. They praise the facts that he was much more obsessively concerned with documenting evidence and that he was \'93much more provisional, much more open-ended\'94 (70) than he has often been given credit for. The authors describe Winckelmann\'92s Monumenti antichi inediti (usually known in English as the Unpublished Antiquities) as \'93a vastly learned and daringly radical organization of the chief works to be found in the half-dozen prize collections of sculpture in Rome with a sensible arrangement by subject matter\'94 (70).\ Beard and Henderson also stress the importance of understanding Winckelmann\'92s methodologies in their historical context. It was not just a question of reflecting on a ready-ordered collection of materials. He had first to sort out the jumbled mass of sculpture and other works to be found in the museums of his day. A large number of the artifacts had also been wrongly identified and provided with misleading labels. Winckelmann provided \'93an effective framework for classifying and explaining the monuments\'94 (70). A major breakthrough in his thought that conditioned his subsequent systematization of classical art was the realization that \'93the subject matter of sculpture from Rome was drawn substantially from Greek mythology\'94 (70). This led Winckelmann also to the concept of imitation, Nachahmunjy, as he used it in the first essay in the present volume. The sculptors of ancient Rome had adopted what Beard and Henderson call an \'93aesthetic of imitation\'94 (70). Lest this concept of imitation be misunderstood as implying unimaginative \'93copying\'94 of Greek originals, Beard and Henderson suggest, ingeniously, that it has more in common with our contemporary\ usage of the concept of \'93postmodernism,\'94 involving a respect for the achievements of the past, but adapting them to the cultural context of the present. The distinction between Winckelmann\'92s concept of imitation and mere \'93copying\'94 is discussed also in Hellmut SichtermamTs introduction to the Kleine Schriften (xxvi-xxvii).16 Sichtermann also warns the reader, however, that Winckelmann was not always consistent in his usage of the term (KS^ xxxvi).\ Winckelmann based most of his judgments of ancient Greek art on Roman copies, but the judgments should not be dismissed on these grounds. It is important to consider the historical context of his studies. There was at that time little knowledge of original classical Greek sculpture, because so few remains had been discovered. It is due to his dependence on consideration of Roman copies, however, that fault can be found with some of his datings of individual works. He put some statues at far too early a date and failed to recognize some of the few genuine early Greek works that were to be found in Rome at the time.\ It is against this background that one should consider how one particular piece of sculpture came to have such a strong influence on aesthetic theory from the moment it was discovered, but particularly from the time of Winckelmann\'92s reflections on it. The work in question is a huge ancient marble sculpture that has survived almost intact, and depicts a muscular old man struggling in the coils of a serpent, which is also entwining two younger men, one on each side of the central figure. It is known as the Laocoon, after a Trojan priest who was killed, along with his sons, by two sea-serpents, just before the sack of Troy by the Greeks hidden in the wooden horse. The sculpture was probably created in BC 1 by the artists Hagesandros, Polydoros, and Athenodorus of Rhodes. At some point in its history it had been taken to Rome. Since its discovery there in 1506 it had been endlessly written about and frequently copied. Its importance in art history is that it was regarded for a long time as one of the few works of sculpture that could be identified with certainty. In his essay on imitation (the first in the present volume) Winckelmann reveals that he was particularly fascinated by the contrasting feelings evoked in us when we observe the sculpture: we admire the physical beauty of the body of Laocoon but are at the same time moved by his suffering. He also contrasts the expression of the scene in the sculpture with the description of it by the poet Virgil. These comments alone sparked off a whole debate among Winckelmann\'92s contemporaries about the relationship between art and literature in general, and the visual arts and poetry in particular. The issues were taken up especially by Goethe and the dramatist and critic G. E. Lessing, among others. Winckelmann\'92s influence on German literature and thought will be considered subsequently.\ Another aspect of Winckelmann\'92s writings is taken up by Beard and Henderson in the third chapter of their book, and is summed up in the\ chapter\'92s title: \'93Sensuality, Sexuality and the Love of Art.\'94 The authors remind the reader that Winckelmann was taken up in the latter part of the twentieth century by some commentators as one of the first to open up gay perspectives on aesthetic theory. They also point out that Winckelmann has been criticized for allowing homoeroticism to predominate in considerations of the classical ideal of beauty. Although it is exaggerating to say that he allows it to predominate, it is certainly true to say that he foregrounds the subject of male beauty in discussions of classical art. There is one example of supreme male beauty that Winckelmann was clearly justified in waxing lyrical about (as he does in the essay on imitation): one of the many statues depicting Antinous, the teenage youth adored by the Emperor Hadrian. The images of the youth, made before or after he died in a tragic accident, were clearly conceived to capture his erotic charm for the emperor. In the words of Beard and Henderson: \'93it is a very clear case of the projection of desire into marble; of fixing an erotic charge in stone\'94 (107).\ One scholar has explored the ways in which the love of Greek classical art, as inspired by Winckelmann\'92s writings, became institutionalized in German culture: Suzanne L. Marchand, in her study Down from Olympus: Archaeology and Philhellenism in Germany, 1750-1970 (2003).17 Marchand examines the fact that Graecophilia became the prime passion of many writers and artists in Germany, and the ideal of imitating Greek art, in Winckelmann\'92s sense, was sanctioned as the official architectural style for state-funded cultural institutions. This led to such large-scale cultural endeavors as the acquisition of the Pergamon Altar. The preference of the Prussian government for classical style in its public architecture also facilitated the rise to fame of the architect Karl Friedrich Schinkel in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Schinkel\'92s classicism is exemplified by several famous buildings in Berlin, such as the Neue Wache, the Schauspielhaus, and the Altes Museum.\ Tracing the influence of Winckelmann on various individual artists would require an extensive study and is beyond the scope of the present work. It is worth citing one example, however, of a famous artist who was influenced directly and considerably by Winckelmann\'92s work. In histories of art Jacques-Louis David (1748-1825) is usually identified as being a representative of the neoclassical style. Winckelmann was already dead when David went to Italy in 1775 to study various artists and visit Pompeii, but he met Winckelmann\'92s friend Mengs there, who introduced him to Winckelmann\'92s works. David\'92s debt to Winckelmann is explored extensively by Alex Potts in his book Flesh and the Ideal. According to Potts, the influence is clearly evident at a stage of development in David\'92s art when \'93bodily beauty and sensuality start taking precedence over the austere muscularity of his earlier . . . style\'94 (225).\ Winckelmann\'92s Influence on German Literature and Thought\ Some mention has already been made of the spread of philhellenism in Germany under the influence of Winckelmann\'92s writings. He was particularly influential on a number of literary figures and theorists. One famous study by a British scholar of German literature is devoted to this very theme. It is The Tymnny of Greece over Germany by E. M. Butler, first published in 1935 but reprinted many times because of its respected status.18 While there is still much to admire in Butler\'92s book, some reservations concerning its methodology and style must be made from a modern perspective. The general implication of the book (indicated by the use of the word \'93tyranny\'94 in the title) is that the influence of Greek culture was predominantly restrictive. Writers are frequently described as attempting to impose Greek ideals onto recalcitrant Germanic traditions, and only the writers that illustrate that trend are considered. Butler put herself inside the minds of the writers she was considering and imagined their struggles, but from the outset she made it clear that she intended to provide no sources for her assertions and quotations. Butler presents the character of Winckelmann in a particularly unfavorable light, verging on the homophobic, but it cannot be denied that she does reveal how extensive Winckelmann\'92s influence was, and I have taken some cues from her in my own reflections.\ In Germany one of the earliest leading writers to sing Winckelmann\'92s praises was Johann Gottfried Herder (1744-1803). It is known that he read Winckelmann\'92s History of the Art of Antiquity many times,19 and while admiring greatly the extent of Winckelmann\'92s achievement, he came eventually to criticize the priority he gave to the Greeks in the matter of aesthetic ideals. What he admired in Winckelmann was his emphasis on understanding art from its own intrinsic principles rather than through rationally imposed schemes.20 Despite his own strict Christian principles therefore, it seems that Herder tolerated Winckelmann\'92s particular sensitivity to male beauty because it enabled him to understand Greek culture more clearly. In 1767 Herder reviewed Winckelmann\'92s magnum opus anonymously, praising his passionate style but also noting how he had focused on the role of male friendship in the Greek cultural ideal.21 After Winckelmann\'92s death, Herder was also one of the first to eulogize Winckelmann, in his Hymn of Praise to My Countryman Johann Winckelmann on the News of His Murder. Ten years later, on the anniversary of Winckelmann\'92s death, he would include this, with a few alterations, in a work entitled Memorial to Johann Winckelmann. At times Herder addresses Winckelmann in very personal terms: \'93You stretched your arm out into the distance, to find friendship, the Greek friendship that you desired.\'9422\ Some time after Winckelmann\'92s death, the critic and dramatist Gotthold Ephraim Lessing was considering going to Rome. Many naturally assumed that he had been inspired to take this step by reading Winckelmann, but Lessing himself, while admitting his great admiration for the man, denied that there was any connection: \'93But do you know what really makes me angry? That everyone to whom I say Tm going on a journey to Rome\'92 immediately mentions Winckelmann. What has Winckelmann, and the plan that Winckelmann developed for himself in Italy, to do with my journey? No one can value the man more highly than I do, but nevertheless I wouldn\'92t like to be Winckelmann, just as I often don\'92t like being Lessing!\'9423\ Winckelmann had especially influenced Lessing\'92s work on aesthetics, Laoeoon, or the Boundaries between Painting and Poetry (1766). The existence of the sculpture known as Laoocon had been long known to Lessing, but it was Winckelmann\'92s remarks in the essay on imitation that inspired him to develop his own theory in relation to it. Lessing\'92s alternative title indicates the main focus of the argument in his work. Though he took a work of sculpture as his starting point, his interest was in the limitations of the visual arts in general with regard to the expression of emotions. Lor Lessing the visual arts can only show things coexistent in space, while poetry can present them consecutively in time.\ Johann Wolfgang von Goethe was much more explicit than Herder in arguing for the close relationship between Winckelmann\'92s sexuality and his understanding of Greek art. If Winckelmann had continued his journey back to Germany and not gone to Trieste he would have met up again with his old friend Oeser in Leipzig and almost certainly would have met up with the eighteen-year-old Goethe, who was taking drawing lessons with him at the time. Von Wangenheim has pointed out that in his autobiography, Poetry and Truths written more than four decades later, Goethe was to recall how devastated he had been by the news of Winckelmann\'92s death.24 Live years before writing his autobiography Goethe wrote an extensive essay on Winckelmann entitled Winekelmann and His Century 25 It was conceived as part of a general project together with other like-minded writers to preserve some of the ideas and works that were going out of fashion with the rise of the Romantic movement. The ostensible occasion, or excuse, for the essay was that Winckelmann\'92s letters had come into Goethe\'92s hands. H. D. Berendis, a close friend of Winckelmann\'92s, had died and left Winckelmann\'92s correspondence to the Duchess of Saxony and Weimar, who had passed them on to Goethe with the request that they should be published.26\ In his essay Goethe dwells first on how Winckelmann had had to fight against unfavorable circumstances to achieve his goals. He was successful because he devoted his whole being to pursuing them. Lor Goethe, Winckelmann embodied the very virtues of the ancient Greeks\ themselves, holding fast to what was \'93immediate, true, and real\'94 (WJ^ 99). In the essay Goethe admits that the conversion became necessary for Winckelmann to gain access to authorities in the Catholic church who would allow him to study the treasures in their possession: according to Goethe, Winckelmann wore his Catholicism as a \'93disguising cloak\'94 (Maskenkleid, WJ^ 106). Then Goethe stresses how important male friendship is in understanding Winckelmann the man and his work: \'93Winckelmann felt himself born to a friendship of this kind, and not only capable of it, but also in need of it at the highest level\'94 (WJy 102). He praises Winckelmann\'92s emphasis on learning to appreciate art through direct experience of it and through the experience of beauty in nature, and he praises also Winckelmann\'92s contention that the highest ideal is the combination of friendship with ideal beauty: \'93If the needs of friendship and of beauty are nourished by the same object, then the happiness and gratitude of mankind seems to exceed all limits\'94 (WJy 103-4). Admirable in Winckelmann\'92s approach to art for Goethe is also the fact that he never considered a work in isolation from its full historical and cultural context. Winckelmann emphasized that works of art came not only from \'93different kinds of artists but also from different times, that one must take into consideration all aspects of the location, the period, and the accomplishments of the individual at the same time ...\'94 (WJy 110). Goethe also appreciated what Winckelmann had contributed to archaeological knowledge, in his writings on Herculaneum in particular, and his contribution to knowledge about precious stones in his catalogue of the Stosch collection. He shows himself to have been very much aware of an aspect of Winckelmann\'92s writing that provides a challenge to translators and editors: he was constantly adding to and changing his texts. For Goethe this was a quality that kept Winckelmann\'92s work fresh and exciting, and which he missed after Winckelmann\'92s death, because, if he had lived, \'93he would have re-written things again and again and always worked remote things and his newest experiences into his writings\'94 (W/, 118). In some further reflections on Winckelmann\'92s character Goethe brings out his simplicity and innocence combined with a passion for honesty. \'93Winckelmann was so completely the kind of person who is honest with himself and with others\'94 (WJy 123). Finally, Goethe focuses on the central restlessness and unease in Winckelmann\'92s character, which expressed itself in his constant longing for his absent friends, and which ultimately, in an aborted attempt to visit them again, resulted in his death.\ Apart from his essay on Winckelmann, it is clear that Goethe was influenced for the rest of his life by his discovery of the culture of ancient Greece. Butler provides an evocative and perceptive account of this in chapter 4 of her book. There are the examples of Goethe\'92s poems on Greek heroes and gods, such as Prometheus, Heracles, and Chronos, and of his play Iphigenia^ as well as the projects for plays, such as Achilleis,\ Euphrosyne, and Nausieaa, and of course the inclusion of the figure of Helena in Faust II.\ The influence of Greek culture on the writer Friedrich Schiller was mediated through his study of Lessing\'92s Laocoon and his acquaintance with the works of Goethe, especially Iphigenia. Butler points out that in his essay on Pathos of 1793 Schiller includes Winckelmann\'92s description of the Laocoon sculpture from the latter\'92s History of the Art of Antiquity. She adds that in the essay On Grace and Dignity of 1793 he also included another quotation from the same work by Winckelmann on the concept of grace, as well as some of Winckelmann\'92s descriptions of statues, such as the Belevedere Apollo and the so-called Borghese Gladiator.\ The poet Friedrich Holderlin (1770-1843) was more extensively interested in the gods of Greek mythology and ancient Greek literature than many of his contemporaries were. He idolized Schiller, and most of his early poetry was clearly written in imitation of the older man\'92s work. One of the theses he had to present for his master\'92s degree was greatly indebted to the ideas of Winckelmann. Its title was \'93Description of the History of the Fine Arts among the Greeks.\'94 In this he outlines Winckelmann\'92s ideas in the History of the Art of Antiquity, repeating many of his arguments verbatim.27\ As well as reflecting on Winckelmann\'92s influence on Goethe, Schiller, and Herder, Butler traces the reverberations of the enthusiasm for ancient Greek culture throughout the nineteenth century, and includes some reflections on Heinrich Heine\'92s satirical depiction of the gods of Greece as ghosts who had left Olympus and were now wandering unrecognized in the world.28\ Other writers who are mentioned by Butler as maintaining interest in Winckelmann\'92s vision of ancient Greece include the Austrian Franz Grillparzer (1791-1872) and the Swiss Carl Spitteler (1845-1924). Noteworthy as versions of Greek sources are Grillparzer\'92s plays Sappho (1881), The Golden Fleece (a trilogy, 1879), and The Waves of the Sea and of Fove (1831), which is a version of the legend of Hero and Leander. Spitteler, the winner of the Nobel Prize in Literature in 1920, is now mainly known for his modernized versions of Greek myths: the 2-volume epic Prometheus and Fpimetheus (1881) and Olympic Spring (1905). His writings do not owe a direct debt to Winckelmann but provide clear evidence of the continuing relevance of Greek culture in German-speaking lands. Influences of Winckelmann\'92s concept of imitation have also been traced in the ideas of Stefan George (1868-1933).29\ Winckelmann\'92s Influence on Walter Pater\ Winckelmann\'92s writings exerted indisputable influence on the English critic Walter Pater (1839-94), famous especially for his writings on the\ Renaissance. In 1867, he published an essay on Winckelmann in the Westminster Review under the title \'93Winckelmann, Et ego in Arcadia fiii.\'94 This was republished in his later volume entitled The Renaissance (1873 and 1893). Pater was writing from his knowledge of Winckelmann in the original German: the first English edition of his History of the Art of Antiquity only came out in an American edition in 1856, with a full version not appearing until 1873, long after Pater had written his original essay.30 Pater takes as his starting point in the essay Goethe\'92s study of Winckelmann, and it is clear that he is concerned to explore not only Winckelmann\'92s concept of ideal beauty but also his life and character. At several points in his essay Pater emphasizes that Winckelmann\'92s passion for Greek antiquity was closely bound up with his emotionally and sexually charged relationships to younger men. It must be pointed out at this stage that homoeroticism also undoubtedly motivated in part Pater\'92s interest in Winckelmann. Many of Pater\'92s works focus on male beauty and love and friendship between men, sometimes in a purely Platonic way but often with oblique sexual inferences.31 Pater sets Winckelmann\'92s passionate personal relationships in contrast to what he interprets as his ideal of unemotional, distant beauty. He saw Winckelmann as desexualizing Greek art, but the descriptions by Winckelmann of beautiful young male bodies in several of the essays in the present volume belie Pater\'92s interpretation. Potts sums up how Pater misrepresented Winckelmann\'92s holistic emotional response to works of art: \'93The Hellenistic ideal cultivated by Winckelmann, which seemed to promise a wholeness of self integrated with its desires, could only in Pater\'92s view do this at the cost of excluding the fullest, if painfully contradictory, resonances of modern desire.\'9432 Later, after comparing closely a passage from Pater with a similar passage by Winckelmann in the History of the Art of Antiquity, Potts concludes: \'93If we consider the overall picture of the Greek ideal that Pater extracts from Winckelmann, we see echoed something of the effect of stilled vitality. . . .\'9433 And similarly Pater repressed from his view of Winckelmann the latter\'92s sense of the violence and struggle under the apparently calm surface in Greek sculpture (as in his reflections on the Laocoon group) and Winckelmann\'92s celebration of the artistic embodiment of the Greek notion of freedom and its struggle against oppression.34\ The Essays in the Present Volume\ In his introductory remarks to the reprint of the Kleine Sehriften, Vorreden, Entwiirfe (2002) Max Kunze stresses that in many writings, specifically in Thoughts on the Imitation of Greek Works in Tainting and the Art of Sculpture, Winckelmann was not writing with scholars in mind but more for lovers of art and artists (KS, vii). When Winckelmann moved to Rome his most common readers were the numerous foreigners\ undertaking trips to Rome and the rest of Italy. The many projects for essays\'97long and short, and some of them left unfinished\'97which he worked on while in Rome, were also aimed at a broader non-academic public. It is from this group of works that many of the shorter pieces and fragments in the present volume have been selected. He did hope, however, that if any scholars happened to read his works, they would be able thereby to develop and broaden the scope of their knowledge (KS, viii). It is as a result of these concerns of Winckelmann that many of his works are written in a style that cannot find its counterpart in modern histories of art, architecture, and archaeology, and are clearly designed to win the reader\'92s attention and make him or her feel at ease. There is no scope to analyze his style in detail in this context, but easily noticeable examples of his encouragement to the reader are the occasions when he invites the reader directly to look at something together with him.\ Hellmut Sichtermann, in his introduction written in 1987 but included in the same 2002 German edition of the shorter writings, reflects on the judgments of the original editor, Walther Rehm, who died in 1963 before the volume could be published. Rehm believed that many of Winckelmann\'92s longer works, when regarded as scholarly writings, had become outdated and surpassed by subsequent research, as is the way with most academic research. But he also believed that Winckelmann\'92s shorter writings reveal him at his best as a writer and educator (KS, xi). Sichtermann clearly believes that Rehm greatly underestimated Winckelmann\'92s continuing influence and importance and cites a large number of recent studies in the field of art history especially to prove his point (xii-xix). Sichtermann does, however, admit that, as is the way with archaeological research, Winckelmann\'92s own archaeological findings are mainly interesting today only in their historical context. The methodology he developed for interpreting these findings is, however, of lasting interest. In reading the essays today one should bear in mind an important point emphasized by Sichtermann: many of the words and concepts used by Winckelmann have undergone several changes of meaning and usage since his time, and this has led many critics to misconceive his intentions (KS, xxxii). The present translator has attempted as far as possible to convey the meanings intended by Winckelmann, which has resulted in rendering some of his words differently than one would render their usage in modern German. Winckelmann was also not always consistent in his own usage, but the translator has endeavored to be as consistent as is compatible with a clear understanding of Winckelmann\'92s intentions. Concerning how one should read the essays nowadays, Sichtermann suggests that one should read them without resort to any academic exegesis, allowing them instead to communicate their meaning directly to the reader (xli).\ One further point needs to be born in mind while reading the essays, which is emphasized by Else Rehm in her foreword to the same edition of\ the Kleine Schriften (vi). Many of the artworks referred to and described by Winckelmann are no longer to be found in the locations mentioned by him. This is true of a large number of Winckelmann\'92s writings. Some information on present locations of certain works is provided in the commentary in the Kleine Sehriften.\ There now follow brief introductions to the essays included in the present volume in the order in which they appear.\ Thoughts on the Imitation of Greek Works in Painting and the Art of Sculpture\ The present translation is of the version in the Kleine Sehriften, which is itself based on a facsimile of the first edition, as it is the only edition known to have been supervised by Winckelmann and known to correspond in all respects to his intentions (KSy 324). Full details of this are provided in the commentary in the Kleine Sehriften, which is based on Rehm\'92s original notes complemented by Sichtermann. The work was written during the period immediately after Winckelmann\'92s move to Dresden and under the influence of his friend, the painter Adam Friedrich Oeser. It was written after frequent visits to the Dresden Gallery, which since 1754 had also housed the Sistine Madonna. The original edition contained three illustrations by Oeser. The essay was written quickly in the spring of 1755 and published in the middle of May 1755. Only fifty to sixty copies were printed.\ Open Letter on Thoughts on the Imitation of Greek Works in\ Painting and the Art of Sculpture\ and\ Explanation of Thoughts on the Imitation of Greek Works in Painting and the Art of Sculpture and Response to the Open Letter on These Thoughts\ When it became clear that a reprint of the first essay would be possible, Winckelmann started work almost immediately on an imaginary critique of his essay, which he described as an open letter. He then added a further essay, which he described as an \'93Explanation\'94 and in which he defended himself against the imaginary critique. He was due to depart for Italy in June 1755, but postponed his departure till September, to enable him to complete the two essays during July and August. The reprint appeared in April 1756.\ More Mature Thoughts on the Imitation of the Ancients with Respect to Drawing and the Art of Sculpture\ This short fragment was not published until 1811, but is assumed to have been written in the period of 1756 to 1757. It has often been published together with the previous three essays.\ Description of the Most Excellent Paintings in the Dresden Gallery\ The present translation is of the version in Kleine Schriften, which is based on a copy of the version in the Goethe Museum, Diisseldorf. The original text was probably written towards the end of 1752 after visits to the Dresden gallery, which Winckelmann undertook while living in Nothnitz. It was written in the form of an open letter for the education of young noblemen. Winckelmann wrote the piece specifically for the young Count Heinrich von Biinau. He had apparently intended to write a second part in the spring of 1753, but did not do so. Many of the works of art referred to by Winckelmann have been lost or were destroyed in the Second World War. Details of these works are provided in the Commentary in Kleine Sehriften.\ It has been argued by Helmut Pfotenhauer in his article Winckelmann und Heinse,\'9435 that there is evidence in Winckelmann\'92s fragmentary essay on paintings in the Dresden Gallery of the technique he was to develop more in later works of going beyond a mere description of the images in paintings and their identification. Pfotenhauer argues that he was already beginning to suggest interpretations and psychological depths, to develop ways of perceiving that did not depend on what was explicitly depicted but was only hinted at. Pfotenhauer particularly emphasizes the idea put forward by Winckelmann in the essay that, just as in describing a painting one should not try to put everything into words, so the painter himself should not make everything explicit.\ Reflections on Art\ For the translations of these fragments the texts in the Kleine Sehriften have been used, which are based on the manuscripts in the Bibliotheque Nationale in Paris. The dates of their composition are unknown.\ Recalling the Observation of Works of Art\ This essay was the first of a number that Winckelmann wrote for the journal Bibliothek der sehmen Wissensehaften und der freien Kiinste, Leipzig. They made his name more widely known in Germany. This essay was first published in 1759.\ On Grace in Works of Art\ This essay was also published in the Bibliothek der sehonen Wissensehaften und der freien Kiinste in 1759.\ Description of the Torso in the Belvedere in Rome\ This is another essay published in the Bibliothek der sehonen Wissensehaften und der freien Kiinste in 1759.\ Treatise on the Capacity for Sensitivity to the Beautiful in Art and the Method of Teaching It\ Winckelmann notified his publisher G. C. Walther in Dresden in January 1763 of his intention to send him the treatise. He sent the manuscript, which is no longer extant, to the publisher in June, and it was published in the autumn. The present translation is of the text in the Kleine Schriften, which is based on the first edition.\ Remarks on the Architecture of the Old Temples at Agrigento in Sicily\ The manuscript of this essay is not extant. Winckelmann sent it on June 13, 1759 to the Bibliothek der schonen Wissenschaften und der freien Kiinste, which published it in volume 2 of that year.\ Preliminary Report on Remarks on the Architecture of the Ancients\ Winckelmann sent this essay to Count Wackerbarth in December 1760, with the intention of dedicating it to him, but the count died before publication. The essay was eventually published in 1762 by Johann Gottfried Dyck, Leipzig, with several additions and a dedication to the \'93Kurprinz,\'94 later \'93Kurfurst,\'94 of Saxony.\ Open Letter on the Herculanean Excavations\ Winckelmann\'92s extensive essay is probably the only work on the subject from the eighteenth century that is at all well known today. It concerns the effects of the eruption of Vesuvius on the 24 and 25 August, 79 BC, which destroyed within a matter of days a number of towns in the area to the south of Naples. The eruption buried under a mass of mud, ashes, and other materials the towns of Pompeii, Herculaneum, Stabae, Oplontis, and other smaller settlements. Streets, squares, buildings, gardens, and the people themselves together with their animals were buried for centuries, and no one knew any more the exact locations of the towns. Then in the late seventeenth century some clues were found by chance. In 1689 ancient inscriptions were found during the building of a water channel in the Pompeii area, and in the early eighteenth century ruined houses were discovered near the sea at Portici, and at Resina, further inland, the ruins of the theater of Herculaneum were found while digging a well. For a long time no systematic excavations were conducted on the sites. Serious excavations began in Herculaneum in 1738. Not until 1748 were extensive excavations conducted in Pompeii and not until 1739 in Stabiae. The history of the subsequent excavations and of the reports on them is complex, as is the story of how Winckelmann came to conduct his own investigations. A fully detailed account is provided in the edition\ of Winckelmann\'92s essay by Stephanie-Gerrit Bruer and Max Kunze that is included in the Herculanische Schriften.36\ Winckelmann\'92s Open Letter on the Herenlanean Excavations was published in October 1762, and sold well. It provides a detailed description of the excavations, topography, and history of Herculaneum. He provides some comments on the towns of Pompeii and Stabiae, but the main focus is on Herculaneum. This was not of course the first time that Winckelmann had decided to present one of his works in the form of an open letter, and it was certainly not novel at the time. Several writers used the concept to present factual reports in a popular form. In this work Winckelmann managed to combine a systematic scientific analysis with a literary style that is occasionally witty and often poetic. It also includes sarcastic comments on other so-called experts. The aim was to make the work both informative and entertaining for the lay reader. Contemporary critics showed appreciation of this style. Thus in the Literaturbriefe of 1763, cited in the introduction to the Bruer and Kunze edition (38), he was praised as one of the rare German writers who were able to combine scholarly methods and a profound knowledge of antiquity with an impressive style.\ In few of his published works (as compared with his letters and literary remains) did Winckelmann attack so aggressively his academic colleagues, especially the intellectual elite of Naples. Compared with some of these Italian writers who had published studies of Herculaneum, such as Ottavio Bayardi and the Marchese Don Niccolo Marcello de Venuto, Winckelmann can be praised for his brevity, precise focus on relevant facts, and the clear structure of the whole study. He divided the work into four main parts: the topography of the towns destroyed by the eruption of Vesuvius; the circumstances of the eruption and how the towns were destroyed; the rediscovery of the buried towns; and the history of the excavations together with the methodology employed. There is also an account of the collection of found objects in the museum at Portico and a report on the Herculaneum Academy. He focuses his attention most extensively on the actual finds. Especially noteworthy are his comments on the mural paintings from Herculaneum and Pompeii. His approach differs considerably from that of his predecessors, who described individual paintings in great detail. Indeed Winckelmann describes them only briefly, but provides many observations revealing perceptive insights. No writer before him had attempted this. For example, he comments on the techniques used in the paintings, explains the methods of restoration used, and reveals clear cases in which images had been falsified by more recent artists. Apart from commenting on the sculpture and paintings, however, he also writes in considerable detail on objects on which nothing had been previously published, such as utensils and other antiquarian objects. There are detailed descriptions of candlesticks, dishes, kitchen-equipment, hairpins, and surgical instruments. Winckelmann was not satisfied with mere\ descriptions of the objects but provided also some reflections on aesthetic aspects, encouraging his contemporaries to improve their artistic taste by imitating them. Furthermore, about one third of the work is devoted to a study of the papyri found at Herculaneum.\ Winckelmann\'92s essay, together with other popular accounts at the time, brought about a wave of interest throughout Europe in antique style and design. Many antiquarian societies were formed, and more concerted efforts were made to investigate such sites and document them more precisely. The success of this work prompted Winckelmann to prepare a second edition of it, reworked and expanded, and with this in mind he undertook a journey to Naples in 1764. His findings there induced him to modify his plan: he published not a reworking of the essay but a continuation of it. This was published in the autumn of 1764 as Reports on the Most Reeent Hereulanean Discoveries, but it is too long to include in the present volume.\ The translation of the first essay, which is included here, is of the text in the Bruer and Kunze edition, which is based on the first edition published by Georg Conrad Walther in Dresden in 1762. The Bruer and Kunze edition includes various other related short texts in the commentary or as footnotes. The present translation incorporates neither these nor Winckelmann\'92s own footnotes. Bruer and Kunze\'92s edition has not corrected Winckelmann\'92s errors nor has it modified his dialect variations. Such details have not been reflected in the English translation.\ As with the other essays in this volume, the aim of the translator has been to provide an easily accessible text for the intelligent English reader. Thus while some of Winckelmann\'92s ambiguities and inconsistencies have been retained, choices had often to be made in favor of clarity.\ A Note on the Organization of the Present Volume\ The overall intention in publishing the present volume is to provide a selection of Winckelmann\'92s writings that reflects the breadth of his interests, and especially in the fields of art, architecture, and archaeology. The structure of the whole reflects these three major areas. (This has meant excluding Winckelmann\'92s writings on coins and gems.) The first four pieces in the volume are usually published together and in the order presented here, under the general title of the first essay, Thoughts on the Imitation of Greek Works in Tainting and the Art of Sculpture, and this, apart from his massive History of the Art of Antiquity, is the work for which he is most well known. It seems thus fitting that it be given pride of place at the beginning of the present selection of essays on the visual arts. Winckelmann\'92s long first account of the archaeological excavations of Herculaneum, the Open Letter on the Hereulanean Discoveries, which makes up the whole of the third part, was also first published in 1762.\ In order to provide a readable text for serious students and general readers, it was decided to omit all of Winckelmann\'92s at times lengthy footnotes and later additions to the texts of some of the works, as they provide mainly additional evidence for points made clearly already: the essential perceptions and arguments remain intact. The translator\'92s own endnotes have also been kept to a necessary minimum for similar reasons. It has been assumed that the reader will be familiar with most of the more well-known artists, philosophers, Greek authors, and mythological figures, or can nowadays trace them easily on the Internet. Notes have been included, however, on some persons and works, etc., that are important to understanding Winckelmann\'92s texts, especially in cases where it may be more difficult to trace them. Where Winckelmann has not indicated clearly the sources for quotations from Greek, Latin, and other languages, his references are clarified in the notes. Winckelmann usually included lengthy dedications at the beginning of his publications, and these have either been shortened or omitted. Winckelmann\'92s spellings of personal names and place names often differ from the standard modern spellings, and they have been brought into line with modern usage. He sometimes made errors in his attributions to sources, and where possible these have been corrected, but his occasional errors in quotations have not been altered.\ On Art\ Thoughts on the Imitation of Greek Works in Painting and the Art of Sculpture (1755-56)\ Vos examp laria Graeca\ Nocturna versate manuy versate diurnal.\ \'97Horace1\ To\ His Most Serene Highness, the Great and Powerful Prince and Master,\ Lord Friedrich August,\ King of Poland, etc., and Elector Of Saxony, etc.2\ Good taste, which is spreading more and more throughout the world, first started to develop in the climate of Greece. All the inventions of foreign peoples came to Greece only as the first seed, as it were, and acquired a different character and form in the country that Minerva, it is said, allocated as an abode for the Greeks, above all other countries, because of the temperate seasons she found there, and because it was a country that would bring forth wise men.\ The taste with which this nation imbued its works has remained unique to it. It has rarely spread far from Greece without losing something, and in remote climatic regions it was only recognized late. It was without doubt completely foreign to northern climes at the time when the two arts of which the Greeks are the great teachers found few admirers: at the time when the most admirable works of Correggio were hung up in the royal stables in Stockholm as a covering for the windows.3\ And it has to be admitted that the really fortunate period was the reign of the great August, in which the arts were introduced into Saxony as a foreign colony. Under his successor, the German Titus, they have made the country their home, and it is through them that good taste has become common.4\ It is a permanent memorial to the greatness of this monarch that in order to develop good taste the greatest treasures of Italy, as well as whatever perfect works of painting have been produced in other countries,\ have been exhibited before the eyes of the world. And finally, his enthusiasm to immortalize the arts did not rest, till works that were truly and unmistakably those of Greek masters, and what is more were of the first order, had been provided for artists to imitate.\ The purest wellsprings of art have been opened, and happy the man who finds them and enjoys them. To seek these wellsprings one must travel to Athens, and Dresden will henceforth be Athens for artists.\ The only way for us to become great, and, if indeed it is possible, inimitable, is through the imitation of the ancients, and what someone said of Homer, that the man who has learned to understand him well learns to admire him, is also true of the works of art by the ancients, especially of the Greeks. One must have become as familiar with them as with a friend, to be able to find the Laocoon5 as inimitable as Homer. Through such close acquaintance one will be able to judge as Nicomachus did of Zeuxis\'92s6 Helena: \'93Take my eyes,\'94 he said to an ignorant person who wanted to find fault with the picture, \'93and then she will appear to you to be a goddess.\'94\ With these eyes Michelangelo, Raphael, and Poussin looked at the works of the ancients. They drew good taste from its source, and Raphael drew it in the country itself, where he taught himself. It is known that he sent young people to Greece to draw the remains of antiquity for him.\ A statue by an ancient Roman hand will always stand in the same relationship to a Greek original in the way that Virgil\'92s Dido with her retinue, compared with Diana among the Oreiades, relates to Homer\'92s Nausicaa, which the former attempted to imitate.\ Laocoon was for the artists in ancient Rome the same as it is for us: it represents the rules of Polyclitus,7 a complete set of rules for art.\ There is no need for me to mention that certain careless mistakes are to be found in the most famous works of the Greek artists. The dolphin that has been added to the Medici Venus next to the playing children, and the work of Dioscorides, except for the main figure in his carving of Diomedes with the palladion, are examples of this. It is known that the work on the reverse sides of the finest coins of the Egyptian and Syrian kings rarely matches in quality the heads of these kings. Great artists also reveal wisdom through their negligence: they cannot make a mistake without at the same time teaching us something. One should look at their works as Lucian claimed to have looked at Phidias\'92s8 Jupiter, looking at Jupiter himself and not at the footstool.\ Connoisseurs and imitators of Greek works find not only the most beautiful aspects of nature in their masterpieces but also much more than nature: that is, certain ideally beautiful aspects of it, which, as an ancient interpreter of Plato teaches us, have been created from images conceived only in the mind.\ The most beautiful human body in our world would probably not resemble the most beautiful Greek body in the way that Iphicles did\ his brother Hercules. The influence of a gentle and pure climate had an effect on the earliest development of the Greeks, but it was physical exercise at an early stage that provided this development with a noble form. Consider a young Spartan, who was given birth to by a hero and a heroine, and who was never restricted by swaddling clothes in infancy, had slept on the ground from his seventh year on, and had practiced wrestling and swimming since childhood. Place him next to a young Sybarite of our times and then judge which of the two the artist would choose as the epitome of a young Theseus, an Achilles, or even indeed a Bacchus. If it were modeled on the latter it would be a Theseus among roses, but if based on the former it would be a Theseus developed in the flesh, as a Greek painter expressed his judgment of two different representations of this.\ For all young Greeks the great games were a powerful spur to physical exercises, and the regulations required a preparation period of ten months for the Olympic Games, in Elis itself, the very place where they were held. The greatest prizes were not always won by men, but mostly by juveniles, as is evidenced in Pindar\'92s odes. It was the greatest wish of young men to become like the divine Diagoras.\ Consider the fast Indian who pursues a deer on foot. How swiftly run his body fluids, how supple and quick his nerves and muscles become, and how light the whole structure of his body becomes. That is how Homer creates his heroes for us, and he identifies his Achilles by his fleetness of foot.\ Their bodies acquired through these exercises the large masculine contour that the Greek masters gave to their statues, without the quality of self-importance or superfluous fat. The young Spartans had to show themselves naked to the ephors9 every ten days, who imposed a stricter diet on those who were beginning to put on fat. It was indeed one of Pythagoras\'92s laws that one should prevent all superfluous acquisition of fat to the body. Perhaps this was the reason why among the Greeks of the most ancient times the young men who presented themselves for the wrestling competition were allowed only food made with milk during the period of preliminary exercises.\ Bad conditions of the body of all kinds were carefully avoided, and as Alcibiades did not want to learn to blow the flute when he was young, because it distorted his face, young Athenians followed his example.\ What is more, the Greeks\'92 whole way of dressing was such that it did not impose the least restraint on the process of nature. The growth of a beautiful form did not suffer from the various styles and parts of our present clothes, which squeeze and pinch us, especially on the neck, hips, and thighs. Even the fair sex among the Greeks were not aware of any anxious restraint in their finery: young Spartan women wore such light and short clothes that they were known as \'93hip-revealers.\'94\ It is also known what care the Greeks took to produce beautiful children. In his Callipaedia, Quillet10 does not reveal as many ways of achieving this as were common among them. They went so far as to try to make black eyes out of blue ones. Also to promote this aim, beauty contests were established. They were held in Elis, and the prize consisted of weapons, which were hung up in the Temple of Minerva. There could be no lack of thorough and learned judges in these contests, as, according to Aristotle\'92s report, the Greeks arranged for their children to be given drawing lessons, primarily because they believed that it made them more skillful in observing and judging the beauty of the body.\ The fine racial characteristics of the inhabitants of most of the Greek islands, which have nevertheless been mixed with such different foreign races, and the excellent charms of the fair sex there, especially on the isle of Scios, lead one also to the justifiable supposition that both sexes were beautiful among their ancestors, who claimed to be older than the moon.\ There are now whole peoples among whom it is no advantage to be beautiful, because everyone is beautiful. Travel writers are unanimous in saying this of the Georgians, and the same is reported to be true of the Kabardinkans, a nation in Crimean Tartary.\ The illnesses that destroy beauty in so many cases, and spoil the most noble forms, were still unknown to the Greeks. In the writings of the Greek doctors there can be found no trace of smallpox, and no displayed image of a Greek, which Homer often conceived in the smallest details, includes such distinctive features as pockmarks.\ Venereal disease and its offspring, rachitis, were not yet wreaking havoc against the beautiful aspects of nature among the Greeks.11\ Generally everything that had been inspired and taught by nature and art, from birth to the fullness of growth, on the forming of the body, on the maintenance, development, and adornment of this form, was carried out and applied for the benefit of the beautiful natural condition of the ancient Greeks, and gives us cause to assert that with the greatest probability the beauty of their bodies was superior to ours.\ The most perfect of nature\'92s creatures would be only partly and incompletely known to the artists in a country where nature was restricted in many of its effects by harsh laws, such as in Egypt, which is claimed to be the fatherland of the arts and sciences. In Greece however, where people were devoted to enjoyment and pleasure from the days of their youth, and where a certain modern civic prosperity had never limited any freedom of morals, natural beauty revealed itself openly, providing much instruction for the artists.\ The artists\'92 school was in the gymnasiums, where young people, who had to cover themselves out of modesty in public, performed their physical exercises completely naked. The wise man and the artist went there. Socrates went there to teach Charmides, Autolycus, and Lysis, and\ Phidias went there to enrich his art from these beautiful creatures. There one could learn about the movements of the muscles, and the twisting movements of the body, and study the outlines of the body or its contours from the imprints the young wrestlers had made in the sand.\ The most beautiful physical nudity revealed itself here in such varied, true, and noble attitudes and positions, which a hired model, as presented in our academies, cannot be made to adopt.\ Inner feeling brings about the quality of truth, and the draftsman who wishes to provide his academic studies with that quality will not achieve even a shadow of it without compensating in some way himself for what the unmoved and indifferent soul of the model cannot feel or express by an action characteristic of a certain feeling or emotion.\ The introductions to many of Plato\'92s conversations, the start of which he set in the gymnasiums of Athens, provide us with an image of the noble souls of the young men, and lead us to assume from this that the actions and positions in these places and in their physical exercises were of the same kind.\ The most beautiful young people danced unclothed in the theater, and Sophocles, the great Sophocles, was the first who in his youth provided this spectacle for his fellow citizens. Phryne bathed herself during the Eleusinian games before the eyes of all Greeks, and when she stepped out of the water she became for artists the epitome of Venus Anadyomene. And it is known that the young girls of Sparta danced completely naked at a festival before the eyes of young people. Although this may appear strange, it becomes more acceptable when one considers that Christians in the early church, both men and women, were submerged at the same time, without any covering, in the same font.\ Thus every festival among the Greeks was an opportunity for artists to acquaint themselves with the beauty of nature most thoroughly.\ The Greeks, in their humanity, and because of their flourishing concept of freedom, had not wanted to introduce any bloody spectacles, or if such events had been common in the Ionic part of Asia, as some people believe, then they had long ago been brought to an end. Antiochus Epiphanes, the King of Syria, ordered swordsmen from Rome, and had the Greeks watch spectacles with these unfortunate men, which were abhorrent to them at first. With time they lost their human sensitivity, and these spectacles also became schools for the artists. A certain Cresilas studied his dying swordsman here, \'93in whom it was possible to observe how much of his soul still survived.\'94\ These frequent opportunities to observe nature caused the Greek artists to go even further: they began to develop certain general concepts of the beautiful aspects both of individual parts of the body and of the proportions of the whole, which would be superior to nature itself. Their original image was a mental concept of nature developed only in the mind.\ In this way Raphael created his Galathea. This can be seen from his letter to Count Balthasar Castiglione: \'93As the principles of beauty are so seldom realized in a woman, I employ a certain idea in my imagination.\'94\ According to such concepts, which were far superior to the common form of material objects, the Greeks created gods and human beings. On their gods and goddesses the forehead and nose formed almost one straight line. The heads of famous women on Greek coins have exactly the same profiles, although in that case it was not necessary to work according to ideal concepts. Or one could assume that this way of creating was as characteristic of the ancient Greeks as were flat noses among the Kalmyks and small eyes among the Chinese. The large eyes of Greek heads on stones and coins could support this supposition.\ Roman empresses were modeled by the Greeks on their coins according to these very concepts: the head of a Livia and an Agrippina has exactly the same profile as an Artemisia and a Cleopatra.\ In all these cases one notices that the law laid down by the Thebans for their artists, that \'93nature was to be imitated as best as possible or a penalty would ensue,\'94 was also treated as a law by other artists in Greece. Whenever the gentle Greek profile could not be lent verisimilitude without some disadvantage, then they followed what was true to nature, as can be seen on the beautiful head of Livia, the daughter of the emperor Titus, made by Evodus.\ The law that stipulated, however, \'93that figures should both resemble persons and at the same time be more beautiful\'94 was always the highest law that Greek artists recognized as governing them, and presupposes necessarily the master\'92s goal of attaining a more beautiful and more perfect nature. Polygnotus always observed it.\ When it is reported of some artists therefore that they proceed as Praxiteles did, who modeled his Cnidian Venus on the woman Cratina, whom he slept with, then I believe that it must have occurred without deviating from those great laws of art already mentioned. Sensory beauty provided the artist with natural beauty, but ideal beauty provided him with the sublime qualities. From the former he took what was human and from the latter, what was divine.\ If someone has sufficient insight to look into the innermost recesses of art, then he will very often find, through comparison of all the rest of the structure of Greek figures with most of the modern ones, especially those in which nature has been followed rather than the taste of the ancients, beautiful qualities that have not yet been sufficiently discovered.\ In most of the figures by more modern masters it is possible to see on those parts of the body that have been subjected to pressure small, too clearly indicated wrinkles in the skin. On the other hand, where such wrinkles are to be found in parts pressed in the same way on Greek figures they arise one out of the other in a gentle curve like waves, in such\ a way that these wrinkles seem to form a whole and together give the impression of fine pressure. These masterpieces show us a skin that is not taut but gently drawn across healthy flesh, which fills it without being stretched by swelling, and with every bending of the fleshy part follows its direction in a uniform way. The skin never causes, as it does on our bodies, any particular small wrinkles that are unrelated to the flesh.\ In such ways modern works differ from those of the Greeks through a large number of small impressions, and through far too many dimples made far too perceptible to the senses, which, when they are to be found in the works of the ancients, are indicated gently and with a sense of economy, as was their way, in the more perfect and more complete nature conceived of by the Greeks, and are often only noticed by people with an educated feeling for such things.\ There is always the probability in this case that in the development of the beautiful Greek body, as in the works of their masters, there was more unity in the whole structure, a noble combination of the parts, a greater measure of fullness, without the lean tensions and the many sunken hollows of our bodies.\ One can go no further than speak of probability. But this probability deserves the attention of our artists and connoisseurs of art, the more so, as it is necessary to free reverence for the Greek monuments from the prejudice attached to it by many, so as not to give the appearance of bestowing some merit on the imitation of them just because they are moldy and old.\ This point, on which the opinions of the artists are divided, would require a more thorough treatment than is possible within the aims of the present work.\ It is known that the great Bernini was one of those who disputed the Greeks\'92 preference for a partly more beautiful nature and a partly more idealized beauty in their figures. Moreover he was also of the opinion that nature understood how to impart the necessary beauty to all its parts, and that art consisted in finding it. He boasted of having put aside a premature judgment that he made at first sight of the charm of the Medici Venus, which, however, he observed in nature after laborious study on various occasions.\ So it was the Venus that taught him how to discover beauty in nature, which he had previously thought was only to be found in the Venus itself, and without the Venus he would not have sought such beauty in nature. Does it not follow from this that it is easier to discover the beauty of Greek statues than the beauty of nature, and that the former is moving and not so dispersed but is more combined into one thing than the latter? The study of nature must therefore be at least a longer and more laborious way to knowledge of perfect beauty than is the study of antiquities. And Bernini could not have shown the shortest way to attain this to\ young artists, to whom he always preferred to point out the most beautiful aspects of nature.\ The imitation of beauty in nature either is directed at a single model or involves the collection of observations from various individual models and unifies them. The former means making a close copy, a portrait, and is the way the Dutch make their forms and figures. The latter is the way to discover what is generally beautiful and to make ideal images of it, and this is the path that the Greeks took. The difference, however, between them and us is this: the Greeks could obtain these images even when they were not taken from the more beautiful bodies, through the opportunity they had daily to observe beauty in nature, which, however, does not reveal itself to us every day, and rarely in a way that the artist desires.\ Nature does not produce so easily for us such a perfect body as that of the Antinous Admirandus,12 and the highest form of imagination cannot conceive anything greater than the superhuman proportions of a beautiful divinity embodied in the Vatican Apollo.13 That which nature, the mind, and art was capable of producing lies there for all to see.\ I believe that imitation of this can teach us to be knowledgeable more quickly, because here in one object can be found the essence of that which is distributed throughout nature, and what is more it can teach us how nature at its most beautiful can boldly and wisely excel itself. It will teach us to think and conceive with assurance by observing the definition of the highest boundaries of human and also divine beauty.\ If the artist builds upon this basis and allows the Greek laws of beauty to guide his hand and his senses, then he is on the path that will lead him safely to the imitation of nature. The concepts of the whole and of perfection in nature in antiquity will purify him of the concept of division of nature into parts as we see it and make him more aware of it. By discovering the beauty of these parts he will learn how to combine them with perfect beauty, and with the help of the sublime forms that are ever-present to him he will himself become an embodiment of a law.\ Only then and not before can the artist, especially the painter, devote himself to imitating nature, when for example art permits him to leave aside considerations of the marble, as in the case of garments, and allow himself more freedom, as Poussin did.14 For, as Michelangelo says, \'93He who constantly follows others will never get ahead, and he who does not know how to make something good out of himself will not make good use of things belonging to others.\'94\ Souls to whom nature has been well disposed,\ Quibus arte benigna Et meliore luto finxit praecordia Titan15\ have a clear path before them to become original people.\ It is in this sense that one is to take de Piles when he reports that Raphael, at the time when death was overtaking him, endeavored to neglect marble and follow nature completely. The true taste of the ancients would have constantly accompanied him through ordinary nature, and all his observations of it would have become, by a form of chemical transformation, that which constituted his essential being, his soul.\ Perhaps he would have provided his paintings with more diversity, larger canvasses, more coloring, more light and shade. However, his figures would always have been less valued for this than for their noble contour, and for the sublime soul, which he had learned to represent from the Greeks.\ Nothing could demonstrate more clearly the advantage of imitating the ancients over imitating nature than if one were to take two young people with equally fine talent and have one of them study the works of antiquity and the other nature alone. The latter would represent nature as he found it. As an Italian he would probably paint figures like Caravaggio; as a Dutchman, if he is lucky, like Jacob Jordaens; and as a Frenchman, like Stella. The former, however, would represent nature as it demands to be represented, and paint figures like Raphael.\ Even if the imitation of nature could provide the artist with everything, it is certain that correctness of contour could not be acquired in that way. This can be learned only from the Greeks.\ The finest contour combines or defines all aspects of what is most beautiful in nature and of the qualities of ideal beauty in the figures of the Greeks. Or rather it is the highest concept in both cases. Euphranor, who distinguished himself after the time of Zeuxis, is considered to be the first who lent it a more sublime style.\ Many modern artists have attempted to imitate Greek outlines, but almost no one has succeeded in doing so. The great Rubens is far from the Greek sense of outline for bodies, and farthest in those of his works that he made before his journey to Italy, and before studying antiquities.\ The line that divides the fullness of nature from what is superfluous in it is very fine, and the greatest modern masters have deviated too far on both sides from this not always clearly distinguishable borderline. The artist who tries to avoid an emaciated contour succumbs to over-ornate-ness, and the one who wants to avoid this succumbs to plainness.\ Michelangelo is perhaps the only one of whom one could say that he matched the achievements of antiquity, but only in his strong muscular figures and in bodies of the heroic period, not in figures of gentle youths or women, which become Amazons in his hands.\ The Greek artist, however, balanced his outline very delicately in all his figures, also in his finest and most demanding works, such as those on carved stone. One only has to look at the Diomedes and the Perseus by Dioscorides, and the Hercules with Iole made by the hand of Teucer, to admire these inimitable Greeks.\ Parrhasius is generally considered to be the most accomplished in the mastery of contour.\ And beneath the garments of the Greek figures the masterly contour is still prominent and is clearly the main concern of the artist, who reveals the beautiful build of the body through the marble as though through a Coan16 garment.\ The Agrippina, made in the high style, and the three Vestals among the royal antiquities in Dresden, deserve to be cited here as supreme models. The Agrippina is presumably not the mother of Nero but the older Agrippina, the wife of Germanicus. It is very similar to a standing statue claimed to be of this Agrippina in the anteroom of the library of St. Mark\'92s in Venice. The figure we are considering is sitting, larger than natural size, with its head supported on the right hand. The beautiful face reveals a soul, which is sunk in reflection and appears because of worries and sorrow to lack feeling for all outer sensations. It is possible to surmise that the artist wanted to represent the heroine in that moment of dismay when she was informed of her banishment to the isle of Pandataria.\ The three Vestals17 are doubly entitled to our admiration. They are the first great discoveries from Herculaneum.18 But what makes us value them more highly is the grand style of their garments. In this aspect of art all three, especially the one that is larger than natural size are comparable to the Farnesian Flora and other Greek works of the first rank. The other two, which are life-sized, are so similar to each other that they seem to be by one and the same hand. They can be differentiated only by the head and the hairstyle. And as all copies are harder and colder than their originals, though they may have been made by the best hands, and even made by the master himself based on his own work, as one Greek judge of art informs us, it is still not possible to say that one of these Vestals is a copy of the other, where the garment is concerned.\ The head of each of these figures is not covered by any veil, which does not deprive them of the right to be called Vestals, as it can be proved that priestesses of Vesta are to be found in other places without veils. Or rather it would appear, from the heavy folds of the garment on the back of the neck, that the veil, which is not a separate part of the garment, as can be seen on the largest of the Vestals, lies folded over at the back.\ The whole world deserves to be informed that these three divine works provided the first traces that led to the subsequent discovery of the subterranean treasures of Herculaneum.\ They came to light when memory of them was still forgotten, just as the town itself lay buried and submerged under its own ruins, at a time when the sad fate that struck the place was still known almost solely through the younger Pliny\'92s report of his uncle\'92s end, which came to him swiftly in the devastation of Herculaneum.\ These great masterpieces of Greek art had already been moved to a German location, where they were revered, as Naples was not yet lucky enough, as far as could be ascertained, to exhibit one single Herculanean monument.\ They were found in Portici near Naples in the year 1706 in a buried vault, as the foundations were being dug for a country house for the Prince d\'92Elbeuf, and immediately afterwards they came into the possession of Prince Eugen in Vienna, together with other statues in marble and metal that were discovered there.\ This great connoisseur of the arts, in order to have an excellent place where they could be displayed, had a sala terrena built primarily for these three figures, where a space was specially reserved for them alone. The whole academy and all the artists in Vienna were outraged as it were, as there had only been vague talk about the sale of the objects, and everyone followed their departure with saddened eyes, as they were taken away from Vienna to Dresden.\ The famous Matielli,\ whom Polycleitos provided with measurement, and Phidias with iron,\ (Algarotti)\ copied all three of the Vestals in clay before this happened, diligently but with great difficulty, to replace the loss of them in this way. A few years later he followed them and filled Dresden with eternal examples of his art. But here too his priestesses remained as an example of his study of drapery, which was his strength, until his old age. This provides a not unfounded preliminary judgment of his excellence.\ By the word drapery is to be understood everything that art teaches us about clothing naked figures and about folded garments. The knowledge of this is, after that of beauty in nature and of noble contour, the third merit of the works of antiquity.\ The drapery of the Vestals is in the highest style: the small folds come from a gentle sweep of the larger parts and lose themselves in these again with a fine sense of freedom and gentle harmony of the whole, without concealing the beautiful contour of the nude figure. How few modern masters are irreproachable in this aspect of art!\ One must be just to some great artists, especially painters of modern times however, and grant that they have, in certain cases, diverged from the path the Greek masters usually followed in clothing their figures, without disadvantage to nature and truth. Greek drapery was mostly made in imitation of thin and wet garments, and the result of this, as artists know, is that they cling close to the skin and the body, and allow the nudity of the latter to be perceived. The whole upper garment of Greek women was made of very thin material, and was for that reason called peplon, a veil.\ Fine examples of works such as the ancient paintings and especially the ancient busts show that the ancients did not always make finely folded garments. The beautiful Caracalla among the royal antiquities in Dresden can confirm this.\ In modern times it has become common to lay one garment on top of another, and sometimes to put on heavy garments, which cannot fall in such gentle and flowing folds as those of the ancients. As a result this gave rise to the modern style of large sections in the garments, through which the master can reveal his knowledge no less than in the usual style of the ancients.\ Carl Maratta and Franz Solimena can be considered the greatest artists of this kind. The new Venetian school, which tried to go further, exaggerated this style and by trying to include only such large sections made their garments stiff and firm.\ What generally characterizes the excellence of Greek masterpieces is finally a noble simplicity and a calm greatness, both in the pose and in the expression. Just as it always remains calm in the depths of the sea, however much it may rage on the surface, so the expression of Greek figures, whatever passions they may be subject to, reveal a great and placid soul.\ This soul is depicted in the face of Laocoon, and not only in the face, under the most intense suffering. The pain reveals itself in all the muscles and sinews of the body, and one believes, without considering the face and other parts, that one is almost suffering it oneself just by considering the painfully retracted abdomen. This pain is expressed, however, without any rage in the face and in the whole pose. He does not raise any terrible scream, as Virgil says in verse of his Laocoon. The opening of his mouth will not allow it. It is more an anxious and oppressed sighing, as described by Sadoleto.19 The pain of the body and the greatness of the soul are distributed throughout the whole body of the figure with equal strength and balanced equally. Laocoon suffers, but he suffers like Sophocles\'92s Philoctetes: his misery touches us to the very soul, but we wish that we, like that great man, could bear that misery.\ The expression of such a great soul far exceeds that which can be made through natural beauty. The artist should feel within himself the strength of spirit that he wanted to impress upon the marble. Greece had persons who were both artists and philosophers, and more than one Metrodor.20 Wisdom reached out its hand to art and instilled its figures with more than ordinary souls.\ Beneath a garment, which the artist should have provided to Laocoon as to a priest, his pain would not have been half so perceptible to us. Bernini claimed to have noticed the beginnings of the effect of the snake\'92s poison by the stiffening of one of Laocoon\'92s thighs.\ All the actions and poses of Greek figures that were not characterized by this quality of wisdom but were too passionate and wild succumbed to an error that the ancient artists called parenthyrsis.21\ Fig. 1. Laocoon and His Sons, also known as the Laocoon Group. Marble, first-century copy after a Hellenistic original from ca. 200 BC. Tlje Vatican Museums, Museo Pio-Clementino, Rome.\ Photo by Marie-Lan Nguyen, 2009, Wikimedia Commons.\ The more restful the position of the body is, the more suitable it is for depicting the true character of the soul. In all poses that diverge too much from a position of restfulness, the soul is not in a condition that is true to itself, but is in a violent and forced condition. The soul is more recognizable and characteristic of itself in a state of intense emotion, but it is great and noble in a state of unity, in a state of rest. In the case of Laocoon, if the pain alone were depicted it would be parenthyrsis. So the artist, in order to combine what was characteristic with nobility of soul, provided him with an action that was closest to a state of rest in such a condition of pain. But in such rest the soul must be indicated by characteristics that are peculiar to it and to no other soul, in order to make it be at rest but at the same time effective, calm but not indifferent or sleepy.\ The true opposite of this and completely at its other extreme is the most common taste of especially the modern would-be artist. Nothing\ earns their applause except the predominance of unusual poses and actions, accompanied by an impudent fiery quality, which they claim to have produced with some wit, or franchezza, as they say. Their favorite concept is contrapposto, which for them is the essence of what they imagine to be the qualities of a perfect work of art. They claim to find a soul in their figures, which moves like a comet out of its orbit; they would like to be able to see an Ajax and a Capaneus in every figure.\ The fine arts have their youthful period, as do human beings, and the beginnings of these arts seem to have been similar to those of artists, when only what is pretentious and amazing gives pleasure. Of such nature was the tragic muse of Aeschylus, and his Agamemnon became much darker through hyperbole than anything which Heraclitus had written. Perhaps the first Greek painters did not draw any differently than their first great tragedian had written.\ In all human endeavors what is intense and fleeting comes first; what is mature and fundamental is the last to come. But the latter needs time for it to be admired, and it is only characteristic of great masters. And intense passions are also an advantage for their students.\ The wise men of art know that what seems to be possible to imitate is very difficult:\ Ut sibi quivis\ Speret idem, sudet multum frustraque laboret\ Ausus idem.\ (Horace)22\ The great draftsman La Fage could not attain the taste of the ancients. Everything in his works is in motion and one\'92s observation of them is divided and distracted, as in a social event in which everybody wants to speak at once.\ The noble simplicity and calm greatness of the Greek statues are also what really distinguish Greek writings of the best periods. It was the writings of Socrates\'92s school and these qualities that brought about the supreme greatness of Raphael, which he attained through the imitation of the ancients.\ Such a beautiful soul as his, in such a beautiful body, was necessary to have a feeling for and discover the true character of the ancients in modern times, and it was his good fortune to do so at an age in which ordinary and half-formed souls are still without any sensitivity to true greatness.\ One must approach his works with an eye that has learned to have a sense for such beauty, with the real taste of antiquity. Then the peace and calm of the main figures in Raphael\'92s Attila, which appear lifeless to many, will be meaningful and sublime. The Roman bishop who averts the plan\ of the king of the Huns to attack Rome appears not with the gestures and movements of an orator but as a venerable man who just by his presence stops an uprising, like the man described to us by Virgil\ Turn pietate gravem ac meritis si forte virum quern\ Conspexere, silent arrectisque auribus adstant.23\ with a face full of divine confidence before the eyes of the brute. The two apostles do not hover like angels of death in the clouds but, if it is allowed to compare the holy with the unholy, like Homer\'92s Jupiter, who shakes Olympus by batting his eyelids.\ Algardi,24 in his famous representation of this very story in semi-relief on an altar of St. Peter\'92s Church in Rome, could not, or did not know how to, endow his figures of the two apostles with the effective calm of his great predecessor. In the work of the latter they look like the envoys of the Lord of Heavenly Hosts, but here they are like mortal warriors with human weapons.\ How few experts has Guido\'92s beautiful St. Michael in the Capuchin Church in Rome attracted who have been able to really understand the greatness of the expression the artist gave his archangel! Conca\'92s25 Michael is prized above Guido\'92s, because he shows indignation and vengeance in his face, while Guido\'92s Michael, after he has overthrown the enemy of God and Man, hovers over him without bitterness and with a cheerful and unmoved expression.\ The English poet also depicts the avenging angel, hovering over Britannia, as peaceful and calm, and compares him to the hero of a military campaign, the victor of Blenheim.26\ The royal picture gallery in Dresden now contains a worthy work by Raphael\'92s hand, and indeed from his best period, as Vasari and others testify. It is a Madonna with child, with St. Sixtus and St. Barbara kneeling on either side, together with two angels in the foreground.\ This picture was the main altar-piece in the monastery of St. Sixti in Piacenza. Lovers of art and experts in it went there, to see this Raphael, as one otherwise only went to Thespis, to look at the beautiful Cupid there by the hand of Praxiteles.\ Consider the Madonna with her face full of innocence and at the same time a more than womanly greatness, in a pose of blessed peace, and in that calmness that the ancients let prevail in the portraits of their gods. How great and noble is its contour!\ The child in her arms is a child who is more awe-inspiring than ordinary children, because of his face, from which a ray of light from the Godhead seems to shine forth through the childhood innocence.\ The woman saint below her kneels at her side, worshipping her in the silence of her soul, but far below the majesty of the main figure. The\ great master has compensated for her lowly position by the gentle charm of her face.\ The saint opposite this figure is a most venerable old man with features that seem to testify to a youth dedicated to God.\ The reverence of St. Barbara toward the Madonna, which is made more perceptible and more moving by the beautiful hands pressed against her breast, is lent expression in the other saint by the movement of one of his hands. This very action depicts for us the rapture of the saint, which the artist, to provide greater diversity, wisely wanted to attribute more to manly strength than to womanly demureness.\ It is true that Time has robbed this painting of much of its apparent radiance, and the strength of the colors is partly worn out. Only the soul with which the creator imbued the work made by his hands, still enlivens it.\ Everyone who approaches this and other works by Raphael in the hope of encountering the beautiful details which are so highly prized in the works of the Dutch painters, such as the laborious diligence of Netscher27 or of Dou,28 and the ivory flesh of Van der Werff,29 or the spruced-up style of some of Raphael\'92s fellow countrymen, will seek in vain for the greatness of Raphael in such a Raphael.\ After studying the beauty of nature, contours, drapery, and the noble simplicity and calm greatness in the works of the Greek masters, it would be necessary for artists to pay attention to investigating their mode of working, in order to be more successful in imitating them.\ It is known that they made their first models mostly in wax. Instead of this, modern masters have preferred clay or similar supple materials. They found them more suitable, especially for representing flesh, than wax, which seemed to them to be too sticky and tough for this purpose.\ Meanwhile this is not meant to imply that the art of sculpting in damp clay was unknown to the Greeks or was not common among them. The name of the man who made the first attempt at it is actually known. Butades of Sicyon is the first master of a figure in clay, and Arcasilaus, the friend of the great Lucullus, became famous more for his models in clay than for his actual works. He made a figure in clay that represented Bliss for Lucullus, and settled for a payment from the latter of 60,000 sesterces for it, and the knight Octavius gave this artist one talent for a mere model in gypsum for a large cup that he wanted to have made in gold.\ Clay would be the most suitable for making figures if it retained its moisture. But as it loses this, when it is dry and fired, the firmer parts of it come closer together and the figure loses mass and takes up less space. If the figure endured reduction evenly in every detail and part, then it would retain, although reduced, the same proportions. But the smaller parts of it become dry more quickly than the larger parts, and the body of the figure, as the heaviest part, last of all. And so the former loses more mass in the same period of time as the latter.\ Wax is not inconvenient in this way. None of it disappears, and the smoothness of flesh that it cannot acquire without great difficulty through the molding process can be given to it by another method.\ The model is made in clay, shaped in gypsum, and then cast in wax.\ The actual method used by the Greeks in working marble following their models, does not seem to have been that which is common among most of today\'92s artists. In the marble of the ancients the certainty and confidence of the master is everywhere revealed, and it is not easy, even in poor quality works by them, to demonstrate that somewhere they have carved off too much. The sure and accurate hand of the Greeks must necessarily have been guided by more certain and more reliable rules than those which are customary with us.\ The usual way adopted by our sculptors is, after they have studied their models thoroughly and shaped them as well as possible, to draw horizontal and perpendicular lines over them, which consequently cross over each other. Then they proceed in the same way one divides up a painting with a grid and then enlarges it, by transferring the same number of criss-crossing lines onto the stone.\ The square measurement of every small rectangle of the model is thus indicated on every large rectangle on the stone. However because the physical volume cannot be determined in this way, the result is that the correct measurement of neither the height nor the depth of the model can be very precisely described. Thus, though the artist can give his intended figure the proportions of the model to some extent, he will always be doubtful whether he has been working too deep or too shallow according to his design, and whether he has removed too much or too little volume, as he has to rely only on the evidence of his eyes.\ Using these lines, with which he can transfer the same outlines without any error or the least deviation onto his stone, he can therefore determine neither the outer girth nor the shape of the inner parts of the model, nor those parts toward the middle, only indicated by a faint trace.\ In addition to this is the fact that, with an extensive work that the sculptor cannot carry out alone, he needs the help of his assistants, who are not always sufficiently skilled to fulfill his intentions. If it happens that at some time something is wrongly carved because it is impossible to set limits to depths using this method, then the mistake cannot be made good.\ In general a comment must be made about the sculptor who carves out the deep parts as soon as he starts work on the stone, as deeply as he intends them to be, and does not attempt to do it gradually so that they only acquire the degree of hollowing required at the last stage. This kind of sculptor will never be able to rid his work of mistakes.\ There is also a major problem with this method, in that the lines transferred onto the stone are being carved away all the time, and\ must as often be drawn again and added to, not without some concern about deviation.\ The uncertainty of this method made it necessary for artists to find a more certain way, and the one invented by the French Academy in Rome and first used by them to make copies of ancient statues was adopted by many, also for working from models.\ What one does is fix a rectangle of suitable proportions, from which are hung lead-weighted threads in equally divided graduations, over a statue that one wants to copy. Through these threads the extreme points of the figure are indicated more clearly than would be possible using the first method of making lines on the surface, by which every point is the most extreme one. They also provide the artist with a more clearly perceptible measure of some of the most marked elevations and depressions by the degrees of distance from the parts covered by them. With the help of this method the artist can proceed more boldly.\ As the sweep of a curved line cannot be defined precisely by a single straight line however, the outlines of a figure can likewise only be indicated very uncertainly for the artist using this method, and, with the least deviation from the main surface, he will find himself at any moment without any guideline or aid.\ It is easily understandable that with this method it is also difficult to discover the true proportions of the figure. Attempts have been made to find them with horizontal lines that cut across the lead-weighted threads. However, the rays of light from the rectangles, which make the lines projecting from the figures, strike the eye at a much greater angle and thus appear larger, according to whether they are higher or lower than our viewpoint.\ For copying works of antiquity, which one cannot handle as one would like, the lead-weighted threads are still worth using, and it has not been possible to make this method of working easier and more certain. But for working from a model this way is not certain enough, as has been indicated.\ Michelangelo used a method unknown before him, and it is surprising, as sculptors revere him as their great master, that none of them has become his successor.\ This modern Phidias and the greatest since the Greeks followed, as one might suspect, in the footsteps of his great teachers. At least the world knows of no other method of transferring all perceptible parts and beautiful aspects of the model onto the figure itself and lending them expression.\ Vasari described this invention somewhat incompletely. The sense of his report is as follows.\ Michelangelo took a vessel full of water, into which he laid his model of wax or of some hard material. He raised it gradually to the surface of\ the water. Thus the prominent parts were revealed first and the deeper ones remained covered, until finally the whole model was exposed and lying out of the water. In this very way, Vasari says, Michelangelo worked on his marble. He revealed first of all the prominent parts and little by little the deeper ones.\ It seems that either Vasari did not have a very clear grasp of his friend\'92s method, or carelessness in his account makes it necessary to imagine it somewhat differently than his report of it.\ The shape of the water vessel is not described clearly enough. The gradual raising of the model out of the water would be very laborious and presupposes much more than the art historian cared to tell us.\ It is a persuasive argument that Michelangelo would have studied this method invented by him as thoroughly as possible and made himself familiar with it. In all probability he proceeded as follows.\ The artist took a vessel that had the same volume as his figure, which we will assume to be long and rectangular. He inscribed the outside surface of the sides of this rectangular container with specific divisions, which he transferred to his stone according to an increased scale, and he also inscribed the interior sides of it with specific graduations from top to bottom. Into the container he laid his model made of heavy material or fixed it on the bottom, if it was made of wax. He covered the container with a grid with the same divisions as the lines he marked on his stone, and presumably on his figure immediately afterwards. Onto the model he poured water, until it reached the extreme points of the prominent parts, and after he had noted the part that had to be raised on his drawn figure, he let a certain amount of water drain away, to allow the raised part of the model to project a little more, and then he began to work on this part according to the amount of graduation that had been uncovered. If another part of his model had become visible at the same time, then it was also worked on, as far as it was uncovered. And so he proceeded with all the raised parts.\ More water was let out until also the depressions were revealed. The graduations on the container indicated to him all the time the height of the fallen water, and the surface of the water indicated the furthest baseline of the depressions. The same number of graduations on the stone therefore provided his correct measurement.\ The water indicated to him not only the heights and depths but also the contour of his model, and the space from the interior side of the container to the outer edge of the water, the size of which was provided by the graduations on the other two sides, was a precise measurement of how much he could remove from his stone.\ Now his work had acquired its first but correct form. The surface of the water had indicated a line for him, of which the extreme points of the raised areas were parts. As the water in the vessel fell this line also moved\ away in a horizontal direction, and the artist followed this movement with his iron tool, as far as the point where the water revealed the lowest incline of the raised parts and became one with the surface. So with every reduced graduation in the container with his model he progressed by an equivalent larger graduation on his figure, and in this way the line of the water had led him to the most extreme contour of his work, so that the model now lay there uncovered by the water.\ His figure now required beautiful form. He poured water over his model again to a height which was useful for him, and then counted the graduations on the container up to the line indicated by the water, whereby the height of the raised part became evident. On this very raised part he placed his straight edge in a perfectly horizontal position, and from the lowest line of this he made a measurement to the bottom of the depression. If he discovered the same number of reduced and larger graduations, then this provided a form of geometric calculation of the content, and it proved to him that he had adopted the right procedure.\ While repeating this work he attempted to imbue his model, and his figure, with the pressure and movement of the muscles and sinews, the curve of the other small parts, and the finest aspects of art. The water, which also lay on the parts which were least perceptible, traced the curve of them very closely, and indicated to him the contour with a perfect line.\ This method does not prevent the model from being put in all possible positions. If it is placed in profile it will reveal to the artist everything that he has overlooked. It will show him the outer contour of his raised and his inner parts and a complete cross-section.\ All this, and the hope that the work will be a good success, presupposes a model that has been shaped by artistic hands according to the true taste of antiquity.\ It is by this route that Michelangelo achieved immortality. His fame and the rewards he received granted him the leisure to work with such care.\ An artist of our times who has been endowed with gifts both by nature and his own diligence, which have enabled him to rise higher, and who has found the truth and correctness of this method, finds himself obliged to work more for his daily bread than for honor. And so he keeps to his usual routine, in which he believes that he reveals superior skill, and he continues to take his way of looking at things, acquired through lengthy practice, as his rule.\ This way of looking at things, which is primarily what guides him, has become quite decisive through practical means that are in part very dubious. How finely and with what certainty he could have done things, if he had developed his way of looking at things according to reliable rules from the time of his youth.\ If prospective artists, when they receive their first introduction to working in clay or other materials, were instructed according to this certain method of Michelangelo\'92s, which he discovered after long research, then they could have some hope of coming close, as he did, to the Greeks.\ Everything that can be said in praise of Greek works in the art of sculpture should also in all probability be true of the paintings of the Greeks. However, time and human fury have robbed us of the means of providing an incontrovertible assessment of it.\ Greek painters are granted the ability to draw and lend expression, but that is all: they are denied any sense of perspective, composition, and coloring. This judgment is based partly on semi-relief works and partly on the paintings by the ancients (it cannot be said that they are by Greeks) discovered in and near Rome, in the subterranean vaults of the palaces of Maecenas, Titus, and Trajan and the Antonines, and of which not many more than thirty have been preserved till the present, and some of which are only in the form of mosaics.\ Turnbull30 included in his work on ancient painting a collection of the most famous works, drawn by Camillo Paderni31 and engraved by Mynde,32 which are all that lends the splendid and misused paper of his book any value. Among them are two of which the originals are to be found in the cabinet of the famous doctor Richard Mead33 in London.\ It has already been commented on by others that Poussin made studies of the so-called Aldobrandini wedding; that there are still drawings extant that Annibale Caracci made of what is assumed to be Marcus Coriolanus; and that it has been claimed that there is great similarity between the heads in the works of Guido Reni and the heads in the famous mosaic work the Seduction ofEuropa.\ If such fresco paintings can provide a well-founded assessment of the paintings of the ancients, then based on relics of this kind one would wish to dispute the ability in drawing and expression of the artists among them.\ Those paintings with life-sized figures that have been moved from the walls of the Herculanean theater together with its wall give us, we are assured, a poor conception of them. Theseus as vanquisher of the mino-taur, with young Athenians kissing his hands and embracing his legs, Flora together with Hercules and a faun, and what is said to be the judgment of the decemvir Appius Claudius, are all, according to the eye-witness report of an artist, drawn in a partly mediocre and partly imperfect manner. We are assured that not only do most of the heads not have any expression, but, as in the case of Appius Claudius, there are no good character traits.\ But this very fact proves that they are paintings by the hand of a very mediocre master, because the knowledge of beautiful proportions, outlines of the body, and expression among the Greek sculptors must also have been characteristic of their good painters too.\ Modern artists owe the ancient ones a lot for those aspects of art that have been attributed to them.\ Distinction must indisputably be awarded to them, however, for perspective. With all the learned defense of the ancients concerning this field of knowledge, the distinction remains with modern artists. The laws of composition and arrangement, however excellent Aetion34 may have been in that field, were only partially and incompletely known to the ancients, as the superior works from the periods when Greek art flourished in Rome demonstrate.\ Concerning coloring, the reports in the writings of the ancients and the relics of ancient painting also decide one in favor of modern artists.\ In more recent times different kinds of representation have likewise attained a higher level of perfection. To all appearances our painters have excelled ancient painters in animal paintings and landscapes. The more beautiful kinds of animals in other climes seem not to have been known to them, if one may draw one\'92s conclusions from some individual cases, such as Marcus Aurelius\'92s horse, the two horses on Monte Cavallo, and indeed from the so-called horses of Lysippos above the portal of the St. Marks\'92 Church in Venice, and from the Farnesian oxen and the other animals in this group.\ It should be mentioned here in passing that in their horses the ancients did not take account of the diametrically opposed movement of the legs, as can be seen in the horses in Venice and on old coins. Some modern artists have followed them out of ignorance, and even been defended by some.\ Our modern landscapes, especially those of the Dutch painters, owe their beauty primarily to being painted in oil. Through this medium their colors have acquired more force, a more joyful quality and more grandeur, and nature itself, under heavier and damper skies, has contributed not a little to extending the range of this kind of art.\ More light needs to be thrown on the advantages mentioned, as well as others, of the modern artists over the ancients, by providing more thorough proof than hitherto.\ One great step still needs to be taken to extend the range of art. The artist who starts to diverge from the usual path, or has actually diverged from it, dares to take this step, but his foot is standing on the most precipitous spot in his art, and he finds himself helpless.\ The history of saints, fables, and metamorphoses have been the permanent and almost sole themes used by modern painters for several centuries. They have been used and artificially contrived in thousands of different ways, so that finally those knowledgeable about art and the experts must be overcome by a sense of surfeit and revulsion.\ The soul of an artist who has learned to think about such things is left with a sense of pointlessness and nothing to occupy him with the themes\ of Daphne and Apollo, or of the seduction of Proserpina or Europa or suchlike. He tries to show that he is a poet and to paint his figures as images, that is as allegories.\ Painting is also concerned with things that are not perceptible through the senses. These are its highest goal, and the Greeks endeavored to achieve this, as the writings of the ancients confirm. Aristides, a painter who was able to depict the soul, is said to have been able to express the character of a whole people. He painted the Athenians as kind but also time cruel, reckless and also stubborn, and brave as well as cowardly. If the representation of such things is possible, then it is only by way of allegory, through images that signify general concepts.\ The artist finds himself here as though in a wasteland. The languages of the wild American Indians, which have a great lack of such concepts and contain no word that could be used to designate recognizability, space, duration, and so on, are no more lacking in such symbols than is the painting of our times. The painter who thinks beyond the scope of his palette wants to have a stock of erudition that he can explore and from which he can take meaningful and perceptible signs for things that are not perceptible. A complete work of this kind is not yet available; previous attempts are not sufficiently substantial and are inadequate for such grand intentions. The artist well knows how far Ripa\'92s leonology and the Hieroglyphics of Ancient Peoples by van Hooghe will satisfy him.35\ This is the reason why the greatest painters have chosen only familiar themes. Annibale Carracci, instead of depicting the most famous deeds and events of the House of Farnese in the Farnesian Gallery as an allegorical poet could present through symbols and perceptible images, has revealed his whole strength only in well-known fables.\ The Royal Picture Gallery in Dresden contains without doubt a treasure trove of works by the greatest masters that probably surpasses that of all other galleries in the world, and His Majesty, being the wisest of experts in the fine arts, sought out, after a strict process of selection, only the most perfect objects of their kind. But how few historical works of an allegorical nature are to be found among these royal treasures, and even fewer poetic paintings.\ The great Rubens is the most eminent among our great painters, to have dared, as a sublime poet, to follow this untrodden path in painting in his great works. The Luxemburg Gallery, his greatest work, has become known to the whole world through the hand of the most skillful engraver.\ After him it is not easy to name a more sublime work of this kind that has been undertaken and completed in modern times than the cupola of the Imperial Library in Vienna, which was painted by Daniel Gran36 and engraved on copper by Sedelmayer. The Apotheosis of Hercules in Versailles painted by Lemoyne37 as an allusion to Cardinal Hercule de Fleury, which France flaunts as the greatest composition in the world, is a\ very common and limited allegory compared with the learned and meaningful painting by the German painter. It is a poem of praise, in which the most effective thoughts refer to names in the calendar.38 Here was a location where something great could have been done, and it is surprising that it did not happen. But if had been the intention that an apotheosis of a minister should decorate the most elegant ceiling in the royal castle, then one would have immediately noticed what the painter\'92s shortcomings were.\ Artists need a work that contains those perceptible figures and images from the whole of mythology, from the best poets of ancient and modern times, from the philosophy of many peoples, from memorials of antiquity on stones, coins, and implements by which general concepts can be expressed poetically. This rich subject matter should be sorted into certain convenient classes and arranged to provide instruction for the artist through its use and significance in possible individual cases.\ In this way a wide field would be opened at the same time, to enable imitation of the ancients and to lend to our works the sublime taste of antiquity.\ Since the time when Vitruvius delivered bitter complaints about the spoiling of good taste, it has been spoiled even more in the decorations of modern times, partly through the vogue for the grotesque introduced by Morto,39 a painter born in Feltre, and partly through the insignificant paintings used to decorate our rooms. It could be purified through a more thorough study of allegory and thus acquire truth and sense.\ Our flourishes and the favorite shell decorations, without which nothing can be considered a true ornament, are sometimes no more natural than Vitruvius\'92s painted candelabra, which used to adorn castles and palaces. A study of allegory could provide convenient knowledge to enable the making of ornaments suitable for their situation.\ Reddere personae scit convenientia cuique\ (Horace)40\ Paintings on ceilings and over doors are mainly there to fill the space and to cover those places that simply cannot be filled just with gilding. They not only have no relationship to the status and circumstances of the owner, but are often even detrimental to his interests.\ It is thus abhorrence of empty space that fills the walls, and paintings that are empty of thoughts are to fill this emptiness.\ This is the reason why the artist, left to his own arbitrary decisions, often chooses, from a lack of allegorical images, themes that serve more to satirize than to honor the person to whom he is dedicating the work. And perhaps, in order to be sure in advance, great care is taken to require of the painter that he should make images that have no significance.\ It is often difficult to find such things, and finally\ . . . velut aegri somnia, vanae Fingentur species.\ (Horace)41\ In this way one removes from painting that which constitutes its greatest success, namely the representation of invisible, past, and future things.\ But those paintings that could be meaningful in this or that place lose their effect by their being allocated an unimportant or unsuitable place.\ The person who orders a new house to be built\ Dives agris, dives positis in foenere nummis.\ (Horace)42\ will perhaps have small pictures placed over the high doors of his rooms and halls that conflict with one\'92s viewpoint and with the rules of perspective. This refers to such works that are parts of the firm and immovable ornamentation, and not those which have been arranged according to symmetry in a collection.\ The choice of decorations in architecture is at times not more thorough than this: fittings and trophies in a hunting lodge are always placed as awkwardly as Ganymede and the eagle, and Jupiter and Leda in the relief work in the metal doors at the entrance to St. Peter\'92s Church in Rome.\ All the arts have a double goal: they should give pleasure and at the same time instruct, and many of the greatest landscape painters have therefore believed that they would be going only halfway to fulfilling their art if they left their landscapes without any figures.\ The brush the painter employs should be dipped in reason, as someone said of Aristotle\'92s writing implement. It should leave behind more to think about than just what it reveals to the eye, and this skill the painter can acquire if he has learned not to conceal but to clothe his thoughts in allegories. If he has a theme that he has chosen himself or that has been given to him, and that has been conceived in a poetic way or is to be made so, then his art will inspire him and awaken the fire in him that Prometheus stole from the gods. The expert will have something to think about, and the mere enthusiast will learn from it.\ Open Letter on Thoughts on the Imitation of Greek Works in Painting and the Art of Sculpture (1755-56)\ My friend!\ You have written about Greek arts and artists, and I would have liked you to have proceeded in your work as the Greek artists did with theirs. They exposed them to the eyes of the whole world, and especially to those of experts, before they released them from their own hands, and the whole of Greece passed judgment on their works at the great games, especially at the Olympic Games. You know that Aetion took his painting of Alexander\'92s marriage to Roxane there. You would have needed someone greater than Proxenides,1 who passed judgment on the artist there. If you had not been so secretive about your work, then I would have liked to pass on information about it before it was printed to several experts and scholars with whom I have developed an acquaintanceship here.\ One of them has seen Italy twice and looked at every one of the paintings of the greatest masters for several whole months in the very places where they were produced. You know that only in this way can one become an expert. A man who can tell you which of Guido Reni\'92s altar pieces have been painted on taffeta or on canvas, and what kind of wood Raphael used for his Transfiguration, and so on, well, I think his judgment would have been decisive!\ Another of my acquaintances has studied antiquity and knows it by its reputation:\ Callet & artificem solo deprendere odore.\ (Quintus Sectanus, Satyme 14)2\ He knows how many knobs there were on Hercules\'92s club, how much Nestor\'92s cup holds according to modern measurement, and in fact it is said that he will eventually be in a position to answer all the questions that the Emperor Tiberius posed to the grammarians.\ Another acquaintance has done nothing but look at coins for many years.3 He has made many new discoveries, especially for inclusion in a history of the old masters of coin-making, and it is said that he will gain the attention of the world through his account of one of the precursors of the coin-makers of the city of Cyzicum.\ With what certainty you would have proceeded, if your work had been brought before the judgment seat of such scholars. These gentlemen have revealed to me their reflections on it, and I feel sorry about the effect on your good name, should they be published.\ Among other objections he makes, the first acquaintance is surprised that you have not described the two angels on the Raphael in the Royal Gallery in Dresden. He was told that on seeing this work in Saint Sixtus church in Piacenza, a painter from Bologna4 exclaimed full of wonderment in a letter: \'93Oh, what an angel from Paradise!\'94 By this he was referring to the two angels, and he maintains that they are the most beautiful figures in the works of Raphael.\ He would also reproach you with the fact that the Raphael is described in the same way as Raguenet5 describes a Saint Sebastian by Beccafiimi6 and a Hercules with Antaeus by Lanfranco,7 etc.\ The second acquaintance believes that Laocoon\'92s beard should have deserved just as much attention in your work as his retracted body. An expert on the works of the Greeks, he says, must be able to view Laocoon\'92s beard with the same eyes with which Father Rabat viewed the beard of Michelangelo\'92s Moses.\ This experienced Dominican,\ Qui mores hominum multorum vidit & urbes,8\ has proved after so many centuries from the evidence of this beard how Moses wore his beard, and how Jews had to wear them, if they wanted to be considered Jews.\ In this man\'92s opinion you have written without any learned knowledge of the peplos of the Vestal Virgins. He could have revealed as much to you about the curve of the veil over the brow of the largest of the Vestal Virgins, as Cuper9 has said about the tip of the veil on the famous Deification of Homer.\ There is also no proof available that the Vestal Virgins are really by the hand of a Greek master. Reason very often does not lead us to things that should occur to us naturally. If it is proved to you that the marble of these figures was not Parian marble, then it cannot fail to be the case that the Vestal Virgins together with your work will lose a great deal of their value. You only had to say that the marble had large grains. This would have been proof enough of it being a Greek work. Who would be able to demonstrate to you so easily how large the grains should be, to distinguish a piece of Greek marble from Carrara marble, which the ancient Romans used? And what is more, some do not even consider them to be Vestal Virgins.\ The coin expert told me about the heads of Livia and Agrippina, which do not have the profile you referred to. It is his opinion that in\ this context you would have had an excellent opportunity to talk about what the ancients called a square nose, which should have been among your concepts of beauty. Meanwhile, you must be aware of the fact that the noses on some of the most famous Greek statues, such as the Medici Venus, and the Picchini10 Meleager look too thick to serve our artists as a model of natural beauty.\ I don\'92t want to hurt you with the many doubts and objections that have been brought against your work and that have been repeated to a disgusting degree, as an academic scholar who has striven to acquire the character of Homer\'92s Margites11 has done this. He was shown the work, and he looked at it and put it aside. The first glance therefore was objectionable to him, and one could tell by looking at him that he wanted to be asked to give his judgment on it, which we all did. He began by saying that it seemed to be a work to which the author did not want to devote excessive hard work. He could not find more than four or five allegations and those were partly presented in a careless fashion, without indicating page or chapter. He also said that it could not fail to be the case that he had taken his reports from books, which he was ashamed to cite.\ Finally I must tell you that someone claims to have found something in your work that has remained hidden in it for me up till now, namely that the Greeks are cited as the inventors of painting and the art of sculpture. This is completely false, as can be easily explained. He has heard that it was the Egyptians, or an even older people that he did not know about.\ Something useful can also be found in the most insignificant ideas. Meanwhile it is clear that you only wanted to talk about the good taste evident in these arts, and the first invention of a form of art mostly bears a relation to taste in it, which is similar to that of a seed to its fruit. Art in its cradle among the Egyptians in their later period can be compared in later times to art in a stage of beauty among the Greeks by considering individual works. You only have to look at the Ptolemy Philopator carved in stone by the hand of Aulus, and consider next to this head a few figures by an Egyptian master, to perceive the low merit of the latter nation in these arts.\ Middleton12 and others have assessed the form and taste of their paintings. The paintings of two life-size people on two mummies in the Royal Treasury of Antiquities in Dresden provide clear proof of the awful painting of the Egyptians. Both these bodies are meanwhile remarkable in more than one respect, and I shall add a short report on them to this text.13\ I cannot deny, my friend, that I must partly admit the rightness of these objections. The lack of cited texts is sufficient to have led to some bias in your judgment: the art of making black eyes out of blue ones should have deserved at least one allegation. You proceed almost like Democritus, who was asked \'93What is Man?\'94 He replied \'93Something that we all know.\'94 What reasonable man can read all of the Greek scholars?\ Ibit eo, quo vis, qui zonam perdidit. . .\ (Horace)14\ These objections have caused me meanwhile to go through the work looking at it in a different way. On the whole one is too much inclined to tip the scales through the weight of friendship or its opposite. I would consider myself to be the former case. In order to remove this prejudice, I shall try to pursue my objections as far as it is possible for me to do so.\ I will allow the first and second pages to pass, although I could say a few words on the comparison of Virgil\'92s Diana with Homer\'92s Nausicaa, and the way you make use of it. I also believe that the report on the second page on the maltreated works by Correggio, which is presumably taken from the letters of Count Tessin,15 could have been clarified by an account of how the works of the best masters were used at that time in Stockholm.\ It is known that in the conquest of Prague on July 15, 1648, by Count Konigsmark, the best works among the Emperor Rudolph II\'92s valuable collection of paintings were removed and taken to Sweden. Among them were several works by Correggio, which he had produced for Duke Federico of Mantua, and which the latter had sent as a gift to the emperor. The famous Leda and a Cupid working on his bow were the most distinguished of the works mentioned.\ Queen Christina, who at that time had more book learning than taste, handled these treasures in the same way as the Emperor Claudius did an Alexander made by the hand of Apelles:16 he had the head cut off the figure and the head of Augustus put in its place. In Sweden they are said to have cut out the heads, hands, and feet and stuck them onto a wallhanging, and then the rest was painted in. Those works that were lucky enough to escape mutilation, especially the works of Correggio, together with the paintings the queen had bought in Rome, came into the possession of the Duke of Orleans, who acquired 250 works for 90,000 scudi. Among them were eleven paintings by the hand of Correggio.\ I am also not content however with the fact that you accuse only the northern countries of becoming familiar very late with good taste, because of their low regard for beautiful paintings. If this is to be taken as evidence of taste, then I do not know how we are to judge our neighbors. As Bonn, the residence of the Elector of Cologne, was conquered by the French during the so-called Fiirstenberg affair after the death of Maximilian Heinrich,17 the great paintings were cut out of their frames without distinguishing between them and stretched over the frames of the wagons on which the equipment and valuables were taken off to France. Please do not think that I shall continue to cite merely historical objections, as I started off with. But before I present you with my doubts, I cannot avoid reproaching you on two general points.\ First of all you have written in a style in which clarity seems to have suffered at the expense of brevity. Were you concerned that you will be condemned in future to the punishment of that Spartan who uttered more than three words: to read Guicciardini\'92s War with Pisa)18 If the purpose is to provide general instruction, then it must be intelligible to everyone. Food should be prepared more to suit the guests\'92 taste than that of the cooks.\ Coenae fercula nostrae\ Malim conuiuis, quam placuisse coquis.19\ After that you reveal yourself almost in every line as having far too great a passion for antiquity. I hope you will concede the truth of this to some extent if I make an objection in the course of my comments, when something appears offensive to me in this respect.\ The first specific objection that I would make to you concerns something on the third page. Please always bear in mind that I am treating you leniently, and I have left the first two pages unchallenged:\ non temere a me\ Quiuis ferret idem.\ (Horace)20\ Now I shall begin to proceed with you in the usual way when assessing a work.\ The author talks of certain forms of negligence in the works of the Greek artists, which one should observe as Lucian is said to have observed the Jupiter by Phidias in Pisa, \'93Jupiter himself, not his footstool.\'94 And he could not be accused perhaps of anything concerning the footstool, but could be accused of a grave error concerning the statue itself.\ Is it of no importance that Phidias made his sitting Zeus so big that it almost touches the ceiling of the temple, and that this makes us fearful that the god will cast off the whole roof if at some time he considers standing up? It would have been wiser to have left this temple without a roof, like the Temple of Olympian Jupiter in Rome.\ It is not unreasonable to demand an explanation from the author of what he understands by the concept of negligence. It seems as though the errors of the ancients are to be allowed to pass muster under this name, and there is a tendency to present them to us as beautiful aspects, as the Greek poet Alcaeus presented the mole on the finger of his favorite boy. The imperfections of the ancients are often perceived in the same way as a father\'92s eye regards the shortcoming of his children.\ Strabonem\ Appellat Paetum pater, & Pullum, male parvus\ Si cui filius est.\ (Horace)21\ If they were those forms of negligence that the ancients called \'93par-erga,\'94 and which it is to be wished that Proto genes had committed in his Ictlysus, in which the painter\'92s great diligence draws our attention first to a partridge to the detriment of the main figure, then they would be like certain forms of negligence in women, which make them attractive. It would have been much safer not even to have referred to the Diomedes by Dioscorides.22 But the author, who seems to know this work made of stone only too well, wanted from the very start to protest against all the objections to the errors of ancient artists. He was able to believe that if he was shown errors in one of the most famous and beautiful works of the Greeks, such as the Diomedes, then this could cause at least some prejudice against the lesser works of the artists of this nation. Thus he attempted to deal with the matter as easily as possible and thought he could cover all errors by the use of the mild expression negligence.\ So how would it be if I demonstrated that Dioscorides had understood neither perspective nor the most common laws governing the movement of the human body, and indeed had even acted counter to what is possible? I shall dare to do so. But\ incedo per ignes\ Suppositos cineri doloso\ (Horace)23\ And I would probably not be the first to discover errors in this work of stone, but I am completely unaware of anyone else having reported them in writing.\ Dioscorides\'92s Diomedes is a figure that is either sitting or is about to rise up from the seat, for the movement is ambiguous. It is obvious that he is not actually sitting, but he cannot be lifting himself up; this cannot be achieved through the movement he is making.\ The effort our body employs to rise up from a seat follows the laws of mechanics and is directed toward the center of gravity, which the body seeks. As the body raises itself, it attempts to maintain this center as it draws after it the legs, which had been stretched out in front while sitting. But on the work of stone that we are considering the right leg is stretched out. The effort of getting up begins with raised heels, and at that moment the weight rests only on the toes, which Felix24 observed in his carved Diomedes. In this case, however, the complete sole of the foot is resting.\ In a sitting position, such as Diomedes is in, with the left leg folded beneath, the body cannot find its center of gravity merely by drawing back the legs, if it tries to raise itself up. Consequently it cannot possibly raise itself up by this movement on its own. In his left hand, which is resting on the crossed leg, Diomedes is holding the stolen palladium, and in his right hand a short sword, the point of which lies casually on the pedestal. The\ body of Diomedes displays therefore neither the first natural movement of the feet, which isnecessary to every natural raising of a sitting person, nor the force of the supporting arms, which are required to raise it from an unusual sitting position. Consequently Diomedes cannot be getting up.\ At the same time, when one observes the figure performing this action, it can be seen that an error in perspective has been committed.\ The foot of his crossed leg touches the cornice of the pedestal, which juts out over the base on which both it and the front stretched-out foot is resting. Consequently the line that the rear foot would describe is in fact in the front position on the stone, while the line that the front foot would describe is in fact at the back.\ Even if this position were possible, it is contrary to the character of most works by Greek artists, who always sought what was natural and unaffected, which no one has been able to discover in the forceful twisting of the Diomedes figure.\ Everyone who endeavors to realize this position in sitting will find it almost impossible. But even if it could finally be maintained through effort, without having moved oneself into the position from a previous sitting position, it would offend against all probability. For what person would do such extreme violence to himself on purpose in such an awkward position?\ It is true that Felix, who presumably lived after Dioscorides, had his Diomedes performing the same action that his predecessor gave him, but he attempted, if not to improve on the forced manner of it, at least to present it in a more bearable form, by placing opposite Diomedes the figure of Ulysses, who, it is said, wanted to take the honor of robbing the palladium away from Diomedes and attempted to snatch it away from him in a deceitful manner. Diomedes is therefore preparing to defend himself, and by the fierceness that the hero displays, his position becomes a more likely one.\ Equally, Diomedes can not have been a sitting figure, as can be seen by the free and unforced contour of the buttocks and the thigh. And the foot of the farther crossed-over leg would not be visible, not to mention the fact that this leg would have to be in a more upturned position.\ The Diomedes in Mariette\'92s25 work is completely impossible, for the left leg has been crossed over like a folded-up pocket knife, and the foot, which is not visible, is raised up so high that that there is nowhere for it to rest on.\ Can such errors be excused my calling them acts of negligence, and would one pass over them with such leniency in the works of more recent masters?\ In this, his most famous work, Dioscorides has in fact shown himself to be only a copier of Polykleitos.26 It is believed that the latter is the same Polykleitos, whose Doryphorus provided Greek artists with the highest rule governing human proportions. It is therefore assumed\ that his Diomedes was the original model for Dioscorides, and the latter avoided an error which the former had committed. The pedestal, over which Polykleitos\'92s Diomedes hovers, has been made against all the most highly recognized rules of perspective. The lower and the upper cornices of it form two quite separate lines, whereas they should run out from the same point.\ I am surprised that Perrault27 has not also drawn examples from carved stones to prove the assertion that modern artists are superior in merit to the ancients. I believe it will not be detrimental to the author and his work if, as well as presenting my own objections, I also trace the sources from which he took particular passages and reports.\ Pausanias talks of the food prescribed for the young wrestlers among the Greeks during the oldest period. Why is there even a mention of food made with milk at this place in the text, which I myself have looked at, since the Greek text talks of soft cheese? Dromeus of Stymphalos introduced the eating of meat instead of it, as is mentioned in that context.\ I had no success with my investigation of that great secret of the Greeks: making black eyes out of blue ones. I can find only one place where it is mentioned, in the works of Dioscorides,28 who speaks of this art only casually and in passing. This would have provided an occasion for the author to have made his work more worthy of note than by his treatment of a new way of working with marble. Newton and Algarotti would have provided more questions for the wise to solve and more stimulation to the fair sex.29 This art was regarded more highly by beautiful German women than by Greek ones, among whom large and beautiful blue eyes seem to have been rarer than black ones.\ At one time green eyes were fashionable.\ Et si bel oeil vert & riant & clair (Le Sire de Coucy Chanson)30\ I don\'92t know whether art made some contribution to their color.\ Some words from Hippocrates could be cited on pockmarks, if one was inclined to become involved in the exposition of words.\ Moreover, I am of the opinion that the distortion of the face caused by smallpox does not cause so large an imperfection of the body as that said to have been observed on Athenians. While their faces may have been well-formed, the rear parts of their bodies were in very poor condition. Nature\'92s economy in developing these parts can be compared to her excess among the Enotocoetae in India, who are said to have had such large ears that they used them instead of cushions.\ Generally I believe that our artists could perhaps have just as good an opportunity to study the most beautiful naked bodies as was possible in the gymnasia of the ancients. Why do they not take advantage of the\ opportunity like that, which has been suggested to the artists of Paris, namely that they should walk along the banks of the Seine around the time when people go bathing, where they have the choice of seeing naked bodies from the age of six to fifty? It was after such observations that Michelangelo is said to have sketched, in his famous cartoon of the war with Pisa, the figures of soldiers bathing in a river, who jump out of the water at the sound of a trumpet, run to their clothes, and throw them on.\ One of the most objectionable parts of the work is undoubtedly that at the end of the tenth page, where modern sculptors are placed much too far below Greek ones. Modern times have more to show us in the way of strength and manliness than a Glycon31 could, and more in the way of sensitivity, youthfulness, and femininity than a Praxiteles.32\ Michelangelo, Algardi, and Schliiter,33 whose masterpieces adorn the city of Berlin, have produced muscular bodies and\ . . . invicti membra Glyconis34\ as awe-inspiring and masculine as Glycon himself. And as far as sensitivity is concerned one can almost assert that Bernini, Fiammingo,35 Le Gros,36 Rauchmiiller,37 and Donner38 have even excelled the Greeks.\ Our artists agree that the ancient sculptors did not understand how to make beautiful clothes, and I believe that for the purposes of imitation they would rather choose a Cupid by Fiammingo than one by Praxiteles. The famous story about the Cupid made by Michelangelo, which he placed next to a Cupid by an ancient master to teach the people of our times how excellent the art of the ancients was, proves nothing in this case. For children made by Michelangelo can never bring us so close as Nature itself does.\ I believe that it is no exaggeration to say assert that Fiammingo formed creatures like a new Prometheus, the like of which had been seen only rarely in art before him. If it is possible to draw conclusions in general about art from most of the figures of children on carved stones and on works in relief made by the ancients, then one would wish that their children displayed more childlike qualities and less fully grown forms, more baby flesh and fewer signs of bones. Raphael\'92s children are made in such a way as are those of the first great painters up to the time when Franz Quenoy,39 known as Fiammingo, appeared, whose children, because he lent them more innocence and naturalness, became for the painters after him models, in the same way as Apollo and Antinous were for youthfulness. Algardi, who lived at the same time, can be placed alongside Fiammingo with respect to his figures of children. Their models in terracotta are more highly regarded by our artists than the children in marble made by the ancients. And an artist whom I should not be ashamed to cite by name has assured me that in the seven years during\ which he studied in the Academy of Artists in Vienna he knew of no one who had drawn from any Cupid from antiquity there.\ Also I do not know what sort of concept of beautiful form it was among the Greeks that required the hair to be hanging down and covering the brow of children and young people. A Cupid by Praxiteles and a Patroclus in a painting by Philostratus were represented in this way. And Antinous never appears in any other way in statues and busts, nor on carved stones or coins. Perhaps such a brow lends the favorite of Hadrian the gloomy and rather melancholy expression that is noticeable on heads of him.\ Does not an open and free brow lend a face a nobler and more sublime quality? And does not Bernini seem to have understood formal beauty better than the ancients, because while he was working on a marble bust of the then young king in France, Louis XIV, he moved the locks of hair, which this prince had previously worn hanging down to his eyebrows, back from his brow. \'93Your Majesty,\'94 said the artist, \'93is the king and can show your brow to the whole world.\'94 From that time on the king and his entire court wore their hair in the manner of which Bernini had approved.\ This same artist\'92s judgment on the relief work on the monument to Pope Alexander VI can provide us with the opportunity of making a comment on such work among the ancients. \'93The art of relief work,\'94 he said, \'93consists in making that which is not in relief seem to be in relief.\'94 And he used to say \'93The figures that are almost entirely in relief on the monument in question seemed to be what they were, and did not seem to be what they were not.\'94\ Relief works were applied by those who first invented them in places where it was desired to provide decoration in the form of historical or allegorical images, but where neither space nor a suitable situation could be found for a group of free-standing statues, nor for a cornice. A cornice serves not only as a decorative covering but also much more to preserve and protect that part of a work and of a building where it is standing. Fixing it in place must always be done with consideration for the use it will serve, that is, to keep the weather, downpours of rain, and other forms of violent damage away from the main parts of the building. From this it follows that relief works should not jut out beyond the covering of the location that they decorate and of which they are only a superficial part, for this would defeat the natural ultimate purpose of a cornice and be dangerous for the relief works themselves.\ Most of the relief works of the ancients are almost free-standing figures, the complete outline of which has been hollowed out. Now, relief works are deceptive images, and because of the reason for devising them, they are not the images themselves but only representations of them. The nature of art in painting as well as in poetry consists of imitation.\ Therefore everything that is produced in this way realistically and physically of the same size as it appears in nature is against the essence of art. Art should ensure that that which is not sublime seems to be sublime, and that which is sublime does not seem sublime.\ For this reason those figures that project far out in relief works should be regarded in the same way as those firm and actually erected columns among the decorations in a theater, which are merely intended to appear to us as pleasant artistic illusions. In this case art acquires, as someone has said of tragedy, more truth though deception, and untruth through truth. It is art that ensures that often a copy is more attractive than nature itself. A natural garden and living trees on the set of a theatre do not provide such a pleasant spectacle as when they have been successfully depicted by an artist\'92s hand. We find more to admire in a rose by van Huysum40 or in a poplar by Veerendael41 than in those the most skillful gardener has grown. A charming landscape in nature, indeed even the blessed Vale of Tempe in Thessaly, will probably not have the same effect on us that both the mind and the senses must experience through the charming brush-work of a Dietrich.42\ I can base our judgment of the relief works of the ancients on these experiences. The extensive collection of the Royal Antiquities in Dresden contains two excellent works of this kind. One is a Bacchanalia on a tombstone, and the other is a Sacrifice to Priapus on a large marble vessel.\ Making relief works is an unusual part of a sculptor\'92s art. Not every great sculptor has been successful in doing it. Matielli can serve as an example in this case. On the orders of the Emperor Karl VI models were made for their works on the two spiral columns in the Church of Saint Carlo Borromeo. Matielli,43 who had already gained great fame, was one of the most distinguished to be under consideration for this, but it was not his work that received the prize. The far too impressive figures of his model caused him to be robbed of the honor of such an important work, because the mass of the stone would be reduced by the great hollows and the columns would be weakened. The name of the artist whose models won the widest approval compared with his fellow competitors was Mader,44 who executed his designs on the columns in the most incomparable way. As is well-known, the work represents the saint to whom the church is dedicated.\ Generally the following points should be noted concerning this work. First, not every action and position in it is suitable, for example the extreme foreshortening, which should therefore have been avoided. Secondly, after the individual modeled figures had been ordered and grouped, the diameter of each of them at the deep point should have been measured according to a reduced scale in relation to the figures of the relief work itself. For example, if the diameter of a figure was one foot, then the size of the profile of the same figure, if it is to be made in\ relief at half the size or less, should be kept within three inches or less. Another point that must be observed is that the profiles should not be presented in isolated perspective but should be reduced according to a suitable declining scale. The greater the curve of the horizontal diameter, the greater is the art. Generally relief work lacks perspective, and in cases where such work has failed to win approval, it is mostly for this reason.\ As I intended to make only a brief comment on the relief works of the ancients, I notice that, as in the case of the ancient orator, I am almost in need of someone to help me strike the right note again. I have exceeded my limits, and I am put in mind of a certain observation made by some writers concerning the expression of objections to a work: one should make none unless they are related specifically to questionable points to be found in the work. I am reminded that my intention is to write a letter and not a book. And it also occurs to me occasionally that I myself could learn\ . . . ut vineta egomet caedam mea45\ from the ferocious attack against the author by some people who will not admit that one can write contradictory things about matters that one has agreed to deal with.\ The Romans had a god called Terminus, who supervised borders and milestones generally, and when it suited him, also the limits in arts and sciences. Nevertheless both Greeks and Romans passed judgment on works of art, even though they were not artists themselves, and their judgment seems to be valid for our artists as well. I also do not think that the sexton in the Temple of Peace in Rome, who probably had the register of the treasure consisting of the paintings of the most famous Greek masters that were hanging there, claimed for himself the monopoly on thoughts about them, as Pliny described most of the paintings,\ Publica materies privati juris sit. . .\ (Horace)46\ It is to be wished that artists themselves would take up their quills, following the example of a Pamphilus and an Apelles, and reveal the secrets of art to those who know how to make use of them.\ Ma di costor, che a lavorar s\'92accingono\ Quattro quinti, per Dio, non sanno leggere\ (Salvator Rosa, Satyme 3)47\ Two or three have served us well in this respect. The other writers among them have provided us only with historical reports about their companions. About the work that the famous Pietro da Cortona and Father\ Ottonelli48 had joined forces in attacking, one would have expected to have learned a great deal for much later generations of artists. However their work, apart from its historical reports, which can be found better executed in hundreds of books, serves almost no more use than\ Ne scombris tunicae desint piperique cuculli.\ (Sectani Satyrae)49\ How common and base are the observations on painting by the great Nicolas Poussin, which Bellori has conveyed to us from a manuscript as something unusual, and which he appended to the life of this artist.\ The author doubtless did not want to write for artists. They would also have been far too magnanimous to have wanted to play Aristarchus in respect to such a small work. I only want to make some objections to the author concerning a few small details that I am to some extent in a position to perceive, and I shall do so by daring to express just a few reflections.\ On the eleventh page the author has dared to declare a judgment by Bernini to be unfounded, and spoken out against a man whom one would only have to name to show respect for one of his writings. Bernini was the man who, at the very same age at which Michelangelo made the famous copy of a head of Pan, which is generally known as Studiolo, that is to say when he was eighteen years old, made a Daphne, in which he demonstrated that he had learned about the beautiful aspects of the works of the Greeks at an age when perhaps Raphael was still steeped in darkness and gloom.\ Bernini was one of those fortunate minds that reveal at the same time the blossom of spring and the fruit of autumn, and I do not think that it can be proved that his study of nature, which he held to in his mature years, did any harm to himself or his pupils. The softness of his flesh was the fruit of this study and had a lifelike quality and beauty of the highest degree that it is possible to reach in marble. The imitation of nature lends life to the figures and enlivens the forms, as Socrates said and Clito the sculptor concurred. \'93One must imitate nature itself and not an artist,\'94 replied Lysippus, the great sculptor, when he was asked whom among his predecessors he followed. It cannot be denied that the enthusiastic imitation of the ancients mostly leads to dullness, to which the imitation of nature cannot tempt us. The latter teaches us diversity, as nature itself is diverse, and artists who have studied nature cannot be reproached for frequent repetition. Guido, Le Brun, and some others, who studied primarily the works of antiquity, repeated the same kinds of facial features in many works. They had so assimilated a certain idea of beauty that they imbued their figures with it, without intending to.\ But concerning the mere imitation of nature to the neglect of the art of antiquity, I share completely the opinion of the author. But as examples\ of naturalists in painting I would have chosen other masters. Certainly too much has been said of the great Jordaens. But it is not only my judgment that should be accepted here. I refer to one that, like other judgments of painters, few would reject. One art expert has said: \'93Jacob Jordaens has more expression and truth than Rubens.\'94\ \'93Truth is the basis and cause of perfection and beauty. A thing, whatever its nature may be, cannot be perfect and beautiful if it is not truly everything that it must be, and if it does not have everything that it must have.\'94\ Assuming the rightness of the above judgment, then, according to the concept of truth in a famous original work, there are several justifications for placing Jordaens among the greatest original painters, rather than among those who merely ape ordinary nature. In this context I would rather replace this great painter with Rembrandt, and the Stella with a Raoux50 or a Watteau. All these painters do nothing different from what Euripides did in his time: they represent human beings as they are. In art nothing is small and insignificant, and perhaps something is to be gained from the so-called Dutch forms and figures, just as Bernini made use of caricatures. It has been said with assurance that he has to thank such exaggerated figures for one of the greatest accomplishments of his art, that is, the freedom of his hand movement, and since reading this, I have started to think differently about caricatures, and I believe that one has made a great step forward in art when one has acquired a skill in doing them. The author presents it as a merit of the artists of antiquity that they went beyond the limits of ordinary nature. Do not our masters of caricature do the same? And no one admires them for it. Some time ago great volumes of such work came to light for us to see, and few artists consider them worth looking at.\ Concerning the fourteenth page I shall present to the author a judgment made by our academies. He asserts in the tone of a lawmaker \'93the correctness of contour can only be learned from the Greeks.\'94 In our academies the teaching is generally that the ancients actually diverged from faithfulness to the outline of some parts of the body, and that on the clavicle, the elbow, the shinbone, the knees, and wherever else there is a lot of cartilage, the skin only appears to be drawn over the bones, without any really clear indications of the depths and hollows caused by apophyses and the cartilage of the joints. Young people are instructed to draw such parts, where there is not much flesh beneath the skin, in a more angular way, and to do the opposite where most fat is accumulated. Ordinarily it is regarded as an error if the outline is drawn more according to the taste of the ancients. I would hope that all the academies, in their entirety, could not be wrong.\ Parrhasius himself, \'93the greatest at making contours,\'94 was not able to create \'93the line that divides the perfect from the superfluous.\'94 It is\ reported that in wanting to avoid over-ornateness he fell into plainness. And perhaps Zeuxis maintained his contours like those of Rubens, if it is true that he drew some parts more fully, to make his figures more imposing and more complete. His female figures he created according to Homer\'92s ideas, whose women are powerfully built. The gentle Theocritus depicted his Helena as plump and large, and Raphael\'92s Venus in the Assembly of the Gods in the small Farnesian palace in Rome was conceived according to the same ideas of female beauty. Thus Rubens painted just as Homer and Theocritus imagined. What more can be said in his defense? The character of Raphael is outlined correctly and truthfully in the work, but would not the words that Antalcidas the Spartan said to the Sophist who wanted to read out a eulogy to Hercules, be also valid in this case? He said \'93Who can find fault with him?\'94 As for the beautiful details that it is claimed can be found in the Raphael in the Royal Gallery in Dresden and especially in the child on the arms of the Madonna, there are many different judgments concerning them.\ O